近《歡樂頌》真的是非常火呀!下面學習德語的童鞋們有福了,南京歐風在網上搜集了劇中的經典語錄翻譯,大家都來看看吧~
![]()
圖片轉自互聯網 1. 常與同好爭高下,不共傻瓜論短長。 Dummheit ist mit einem Dummen zu streiten wer dümmer wäre.(新浪微博@老狼德語) Man soll nicht mit Idiot streiten, sondern mit guten Leuten kämpfen. (新浪微博@Herzenehren) Orientiere dich an den Fähigen, halte dich nicht an Einfältigen auf. (滬江網校德語外教@Severin)
![]()
圖片轉自互聯網 2. 你總是給我無法拒絕的理由。 Nur zu dir kann ich nicht Nein sagen.(新浪微博@老狼德語) Du gibst mir oft nicht zu ablehnenden Grund. (新浪微博@Herzenehren) Wie kann ich bei dir nein sagen!(滬江網校德語外教@Severin)
![]()
圖片轉自互聯網 3. 有情只能飲水飽,有錢人才能終成眷屬。 Keine Kohlen keine Liebe. (新浪微博@老狼德語) Geld ist alles für die Liebe. (新浪微博@Answer_JiCay) Mit Liebe können die Verliebten Brot verdienen; nur mit Geld werden sie Paar. (新浪微博@Herzenehren) Liebe allein macht auch nicht glücklich.(滬江網校德語外教@Severin)
![]()
圖片轉自互聯網 4. 既為生活而工作,豈能為工作而放棄生活。 Wer wollte weiter arbeiten, wenn er ohne Arbeit schon gut leben könnte? (新浪微博@老狼德語) Da wir für Leben arbeiten, darf Leben für Arbeit nicht verzichtet werden. (新浪微博@Herzenehren) Arbeite, um zu leben, lebe nicht, um zu arbeiten.(滬江網校德語外教@Severin)
![]()
圖片轉自互聯網 5. 心情不好要學會克制,誰也沒有義務和你一起去傷心。 Auch wenn du schlecht gelaunt bist, lerne dich zu beherrschen, denn nicht jeder ist bereit mit dir zu leiden.(滬江德語教學組@大牛老師) Lerne, dich zu beherrschen, nicht jeder ist bereit, mit dir zu leiden.(滬江網校德語外教@Severin) (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除