流感是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常會(huì)遇到的一種病,南京德語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)小編就給同學(xué)們來(lái)說(shuō)一說(shuō)有關(guān)于流感的德語(yǔ)閱讀,來(lái)看看流感用德語(yǔ)怎么來(lái)表達(dá)吧!如果同學(xué)們想要咨詢德語(yǔ)相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 【前期導(dǎo)讀】 Der leise Tod durch Grippe-Viren: Warum Sie auf eine Sache unbedingt achten sollten 流感可能悄然致死:這就是你一定要注意這件事的原因 Die Grippe schlägt derzeit besonders aggressiv zu: Rund 30.000 Menschen haben sich mit denInfluenza-Viren infiziert, sechsmal so viel wie in der vergangenen Saison. Was Grippe-Patienten unbedingt beachten sollten? 如今的流感極具攻擊性:大約3萬(wàn)人感染了流感病毒,人數(shù)達(dá)到上一季的六倍之多。那么流感患者一定要注意哪些事情呢? 【雙語(yǔ)文本】 Plötzlich Fieber, Gliederschmerzen, Kopfschmerzen, Müdigkeit und Erschöpfung – wenn Sie dieseSymptome zu Husten und Schnupfen bekommen, ist das keine Erkältung, sondern eine Grippe,ausgelöst von Influenza-Viren. 突然發(fā)燒、四肢疼痛、頭疼乏力、感覺(jué)身體被掏空——如果你還有咳嗽和流涕的癥狀,那便不是普通的感冒,而是由病毒引起的流感。 Betroffene sollten die Krankheit ernst nehmen. Vielen ist gar nicht bewusst, dass eine Grippe tödlich enden kann, wenn sie verschleppt wird. Schonen sich die Kranken und bleiben ein paar Tage im Bett, klingen die Beschwerden bei gesunden Erwachsenen schon nach einer Woche wieder ab. 有上述癥狀的人,一定要對(duì)病情給予足夠的重視。很多人還沒(méi)有意識(shí)到一個(gè)問(wèn)題:流感如果不及時(shí)治療,可能會(huì)導(dǎo)致死亡。病人應(yīng)當(dāng)愛(ài)自珍重,臥床休養(yǎng)數(shù)日,恢復(fù)過(guò)程中產(chǎn)生的不適要一周后才能消退。 Das Immunsystem kann sich erholen. Wer sich aber krank ins Büro schleppt oder gar sein Sportprogramm durchzieht, bringt seine Gesundheit in ernste Gefahr. Nicht nur, dass die Erkältungssymptome zwar schwächer werden, aber nie ganz vergehen. Oder, dass immer wieder kurzeFieberschübe auftreten können. 免疫系統(tǒng)其實(shí)能夠自己恢復(fù),但是如果生病的人去上班或是參加體育活動(dòng),那就是把健康置于危險(xiǎn)之中。感冒癥狀不但不會(huì)消退,還會(huì)加重,或是出現(xiàn)短暫的間歇性發(fā)熱。 Das von der Virus-Infektion geschwächte Immunsystem kann sich dann auch nicht gegen Bakterienwehren. Diese können beispielsweise eine Lungenentzündung auslösen. Im schlimmsten Fall greifen die Viren einer verschleppten Grippe das Herz an. Eine Herzmuskelentzündung kann auch für junge, gesunde Menschen tödlich enden. Oder das Herz für immer schädigen und in seiner Leistung beeinträchtigen. Um eine Influenza schnell und folgenlos zu überstehen, sollte sich jeder Betroffene eine Auszeit nehmen und die Grippe auskurieren. 因病毒感染而衰弱的免疫系統(tǒng)也無(wú)法抵御細(xì)菌,這會(huì)導(dǎo)致諸如肺炎等疾病。嚴(yán)重的情況是,流感傳播的病毒會(huì)損害心臟。心肌炎能讓健康的年輕人死亡,或使心臟長(zhǎng)期受損、影響其正常運(yùn)作。要想快速的、無(wú)后遺癥地扛過(guò)流感,每一位患者都應(yīng)該休養(yǎng)一段時(shí)間來(lái)治愈感冒。 【詞匯學(xué)習(xí)】 die Grippe-Viren (復(fù)數(shù))流感病毒 aggressiv adj. 有攻擊性的,侵略的 die Influenza 流感,流行性感冒(同Grippe) sich infizieren (refl.) 收到感染 die Saison,-s 季節(jié),時(shí)令 die Erschöpfung, -en 筋疲力盡;用盡,耗盡 das Symptome, -e 癥狀 auslösen v. 引起,致使 verschleppen v. 拖延,延長(zhǎng) sich schonen (refl.) 珍重,保重 die Beschwerden 疼痛,不適 abklingen vi. 消退,減輕 das Immunsystem 免疫系統(tǒng) sich erholen (refl.) 恢復(fù)健康,痊愈 die Fieberschübe (復(fù)數(shù))間歇性發(fā)熱 auftreten v. 出現(xiàn),產(chǎn)生 die Bakterien (復(fù)數(shù))細(xì)菌 die Lungenentzündung 肺炎 die Herzmuskelentzündung 心肌炎 die Auszeit 暫停,休息 auskurieren v. 治愈,醫(yī)好,(使...)恢復(fù)健康 同學(xué)們都掌握了上面的這些有關(guān)于流感的詞匯和例句了嗎?祝愿同學(xué)們能順利的通過(guò)德語(yǔ)考試哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除