德國(guó)年輕人為什么要辭職呢?他們辭職的原因都有哪些呢?南京歐風(fēng)小編今天就帶大家來(lái)揭秘德國(guó)人辭職的5大因素吧。 Zu häufige Überstunden sind der meistgenannte Grund für Kündigungen durch Arbeitnehmer der Generation Y in Deutschland. Laut Ernst & Young ist dies bei drei Viertel der Kündigungen durch Personen der Jahrgänge 1977–1998 ein Motiv. Ebenfalls oft genannt: geringe Gehaltssteigerungen und Nachteile, die im Fall von flexibler Arbeitszeit in Kauf genommen werden müssen, etwa Gehaltseinbußen oder schlechtere Aufstiegschancen. Zu wenig Flexibilität und der Mangel an Aufstiegsmöglichkeiten werden ebenfalls gesondert genannt. In den USA und dem Vereinigten Königreich sind die Gründe für Kündigungen zum Teil ähnlich, wenngleich hier auch Geschäftsreisen oder Mangel an Teamarbeit in den Top 5 auftauchen. 根據(jù)安永會(huì)計(jì)事務(wù)所的調(diào)查,頻繁加班是四分之三德國(guó)Y代年輕人(出生于1977—1998年間)辭職的主要原因。此外,辭職的主要原因還有:如果接受彈性工作時(shí)間,就必須忍受薪水幅度低等缺點(diǎn),如克扣工資和晉升機(jī)會(huì)渺茫。另外,工作靈活度差以及職位晉升機(jī)會(huì)少也是他們辭職的重要原因。美國(guó)年輕人和英國(guó)年輕人的辭職原因Top5和德國(guó)年輕人有部分相似,都有太多的出差和缺少團(tuán)隊(duì)合作。
![]()
德國(guó)年輕人辭職原因Top5: Viele Überstunden 頻繁加班(75) Geringe Gehaltssteigerungen 工資幅度低(73) Nachteile bei flexibler Arbeitszeit 彈性工作時(shí)間的缺點(diǎn)(72) Mangel an Aufstiegsmöglichkeiten 缺少晉升機(jī)會(huì)(71) Boss erlaubt wenig Flexibilität 老板給予的工作靈活性小(68) 其他原因: Arbeitsumfeld fördert keine Teamarbeit 工作領(lǐng)域沒(méi)有團(tuán)隊(duì)合作 Zuviel Geschäftsreisen(über Nacht) (需要在外過(guò)夜的)出差過(guò)多 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除