南京小語種培訓中心小編下面給同學們說一說德國著名人物康拉德•阿登納的雙語閱讀,希望大家能學習到知識哦。 In einer Sitzung wurde dem Kanzler von einem Gegner vorgehalten: „Herr Bundeskanzler,Sie äußern heute eine Auffassung,die abweicht von dem,was Sie uns gestern gesagt haben. “Adenauer erwiderte: „Aber,meine Herren,es kann mich doch niemand daran hindern,jeden Tag klüger zu werden. “ „Herr Bundeskanzler,ich weiß,was Sie sagen wollen“,unterbrach jemand Konrad Adenauer,während dieser noch überlegte und zögerte,et was zu sagen. „Sonderbar“,verwunderte er sich, „ich weiß im Moment nur,was ich denke.Ob ich das,was ich denke,auch sagen will,das weiß ich aber noch nicht. “
康拉德•阿登納 在會議上,阿登納的對手指責他說:“總理先生,您今天闡述的觀點違背了您昨天說的話。”阿登納回答道:“但是先生們,沒有人能阻止我每天變得更聰明。” “總理先生,我知道您想說什么”,當阿登納還在為說點什么而猶豫時,有人打斷他的思路。“真可怪”,他驚奇地說,“現(xiàn)在我只知道自己在想什么,但我還不知道,是不是要將所想的說出來。” Vokabeln und Erläuterungen 詞匯與解釋 ausscheiden V.i. 退職,卸任 vollbringen V.t. 完成,實現(xiàn) vorhalten V.t. 指責,責備 die Auffassung–en 見解,看法,觀點 abweichen von V.i. 偏離,背離 hindern an (Dat.) V.t. 妨礙、阻擋 zögern V.i. 躊躇,遲疑;猶豫 sich verwundern 感到驚奇,感到奇怪 |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系刪除