如何用意大利語介紹我們中國的傳統節日七夕節呢?南京歐風小編今天就來給大家準備了下面的方案,如果有意大利朋友問到你,你就可以這樣回答他們了。
![]()
今天谷歌打開來都長這樣,生怕不知道今天啥日子似的,吼~ 話說,要是意呆的朋友們問起你們今天是啥日子,你就這么回復他們……
![]()
“一言以蔽之”版: Qixi è una festa tradizionale e romantica. Si chiama "San Valentino cinese." 七夕是一個傳統又浪漫的節日。它被稱為“中國版情人節”。 七夕節的意大利語叫法有幾種: San Valentino cinese Festival cinese di Qixi Festival della Gazza(gazza[s.f] 鵲) Festival del Doppio Sette(簡明直譯版“雙七節”) 碰到好奇文化故事的朋友,你還可以接著跟他們講: E' una storia romantica e soprannaturale che risale alla dinastia Han e che non ha nulla a che fare con le famose frecce di Cupido. 這是一個浪漫而且超越自然的故事(簡單說就是“神話故事”),可以追溯至中國漢朝時期,跟丘比特的故事可沒一點關系。 Si narra infatti che la fata Zhi Nu, tessitrice e lavandaia, avesse sposato il mandriano Niu Lang, da cui ebbe due figli. 故事講述了一個名叫織女的仙女,懂得紡紗和浣衣。她嫁給一位名叫牛郎的放牛郎,并有了兩個孩子。
![]()
Niu Lang, un uomo onesto e di buon cuore. I suoi genitori erano morti quando era un bambino. Dopo la loro morte lui era stato cacciato di casa da sua cognata. Così viveva da solo e lavorava come allevatore di bovini e agricoltore. Un giorno, una fata dal cielo Zhi Nu si innamorò di lui e scese di nascosto sulla terra e per sposarlo. Niu lang lavorava nei campi e la moglie tesseva in casa. 牛郎是一個誠實善良的好人。他父母在他年幼的時候就雙雙去世了。父母死后,牛郎就被嫂子趕出了家門。因此就一個人生活著,放牧,務農。一天,一位名叫織女的仙女愛上了他,就私自下凡并和牛郎成親了。二人過著“男耕女織”的生活。
![]()
Purtroppo, il Dio del cielo appena scoperto il fatto e ordinò alla Regina Madre del Cielo di portare Zhi Nu indietro. Con l'aiuto del bestiame celeste, Liu lang volò in cielo con i figli. Nel momento in cui il marito stava per raggiungere sua moglie, la regina madre si tolse una delle sue forcine d'oro e fece un colpo. 可惜,玉皇大帝一發現這件事情就立馬命令王母娘娘下凡去把織女帶回來。牛郎在老牛的幫助下,帶著兩個孩子飛到了天宮。就在他即將追上織女的時候,王母娘娘弄斷了一個她的金釵并刺傷了牛郎。
![]()
Un fiume ondoso comparse davanti a Liulang. Sono I due venenro separati e potevano sentire solo le lacrime dell'altro. 一條波紋漣漪的河出現在牛郎面前。從此二人天各一方,只能聽見彼此的哭聲。
![]()
La loro fedeltà commosse le gazze. Quindi decine di migliaia di gazze costruirono un ponte per aiutare Liu lang e Zhi lu ad incontrarsi. La Regina Madre alla fine permise loro di incontrarsi ogni anno il 7 del 7 ° mese lunare. Per questo la data del loro incontro è stata chiamata “Qi Xi”. 牛郎和織女的忠貞愛情感動了喜鵲。因此,成百上千只喜鵲匯成了一座橋來幫助二人相見。王母娘娘后也允許他們二人在每年農歷七月初七這一天見面。他們見面的日子就被稱為“七夕”。
![]()
故事說完啦~~后來普及幾個牛郎織女神話故事里的詞匯吧,用意大利語這么說: L'imperatore celeste/ il Dio del Cielo 玉皇大帝 Regina Madre del Cielo 王母娘娘 il Vestito del Cielo 天衣 Via Lattea 銀河 Corte del Cielo 天庭 stella Altair 牽牛星 stella Vega 織女星 gazza 喜鵲 fata 仙女 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除