什么是奧運精神?下面這位大爺就是!他竟然騎著他的三輪車,到里約看奧運會,來讓南京歐風小編帶大家看看具體的情況吧! 一位年紀60的中國爺爺,騎著他的三輪車,途徑26個國家抵達里約。這一壯舉驚呆了意國的小伙伴們,在臉書了累積了一大批翹首以待的粉絲們。而老爺爺這樣萬里迢迢的來到里約,卻不是為了看奧運,那是為了什么呢?是什么給予了老爺爺如此大的動力?看完文章你們就知道啦! Chen Guanming, 60enne cinese, ha attraversato su un risciò 26 paesi, per raggiungere Rio. "Superate voi stessi" 60歲中國爺爺騎行三輪車經26個國家抵達里約:超越自己! Sacrificio, determinazione, forza di volontà, entusiasmo. Se lo spirito olimpico avesse un volto, potrebbe certamente corrispondere a quello di Chen Guanming, un contadino cinese di 60 anni che da tre edizioni dei Giochi raggiunge la città ospitante a bordo del suo risciò. 犧 牲精神、堅韌、意志力、熱情。如果奧林匹克精神要選一位代言人,陳觀明(音譯)一定能夠當選。陳觀明今年60歲,是一名中國農民,他已經騎著三輪車去過三屆奧運會的主辦城市了。 Per Rio ha pedalato attraverso 26 paesi - un'impresa che gli è valsa il titolo di "folle olimpico" - e ad attenderlo nella città brasiliana c'erano molti fan, che seguono i viaggi di Guanming sulla sua pagina Facebook, popolata dai selfie di chi lo ha incontrato durante le sue imprese. 為了這屆里約奧運會,陳觀明騎行經過了26個國家——這項偉大的壯舉足以給他冠以“奧運狂飯”的稱號了。他的許多粉絲在巴西翹首以待,他們通過Facebook主頁上追隨他的腳步了解他的旅程,主頁上全都是一路上遇到陳觀明的人給他拍的照片。
![]()
È iniziato tutto per caso qualche anno fa, quando l'uomo ha deciso di caricare il suo risciò con un bagaglio di circa 400 chili e raggiungere Pechino. Partito due anni in anticipo, nel 2012 è arrivato a Londra. Quest'anno è volato in Canada e ha pedalato fino a Rio, percorrendo Stati Uniti e Sud America. 陳觀明的這項壯舉源于幾年前的一個偶然契機。當時,他決定騎著負載約400公斤的三輪車前往北京。而為了在2012年到達倫敦他提前了2年出發。今年,陳觀明乘飛機到加拿大然后從那里騎行抵達里約,途經美國和南美諸國。 Con sé non ha molto denaro e, anche per questo, il viaggio è diventato motivo di conoscenze e sperimentazione, soprattutto della gentilezza degli sconosciuti, pronti ad accoglierlo in casa per offrirgli un pasto caldo e alle volte un tetto sotto il quale dormire. Ma da quelle amicizie in pillole Guanming cerca soprattutto il giusto incoraggiamento per proseguire nella sua impresa. 因為身上錢帶的不多,陳觀明的旅行因此成了結識朋友和體驗生活的契機,尤其是來自陌生人的善意,有時是一頓熱乎乎的飯菜有時甚至是一處可休息的地方。此外,對于不愉快的經歷,陳觀明也盡量把它當做是實現目標路上的一種有益激勵。 E anche quest'anno ce l'ha fatta. È arrivato a Rio per i Giochi, ma non per vedere i Giochi. I biglietti sono troppo cari per lui, così l'uomo aiuta a raccogliere la spazzatura e tenere puliti i luoghi intono all’Olympic stadium, riuscendo ogni tanto a fare un'incursione. 今年他同樣做到了。為了奧運陳觀明來到里約,但來里約卻不是為了看奧運比賽。對他而言票價實在過高,因此,他就四處收拾垃圾、保持奧林匹克體育館周邊的衛生整潔,這樣偶爾也能進館看個一兩眼。 D'altronde il suo obiettivo non è quello di assistere alle gare sportive: "La mia più grande speranza è quella di incoraggiare le persone vulnerabili, i deboli e coloro che hanno paura. Voglio che si alzino, affrontino le difficoltà e superino loro stessi. Sono stato sostenuto da persone provenienti da tutto il mondo. Il circolo virtuoso è legato dall'amicizia e porta la pace". 再說,看奧運比賽確實也并非他的目的。陳觀明說:“我大的心愿是激勵那些脆弱、軟弱、膽怯的人。我希望他們能夠站起來勇敢面對困難,擁有自己的心愿。我接受過來自五湖四海的人的幫助,正是他們的友善形成了良性循環,有利于和平。” (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除