![]()
In tempi di strobing, contouring e chi più ne ha più ne metta, fa discutere la scelta di Alicia Keys di posare al naturale, con il volto cosparso di mille lentiggini, un sorriso radioso e gli occhi felici: "È stata l'esperienza più forte, più potente, più liberatoria e più onestamente bella che abbia mai vissuto". Dichiara la 35enne, fotografata da Paola Kudacki per Fault Magazine. 受夠了上妝的她決定以后都素顏出街,Alicia Keys這個大膽的選擇引發(fā)討論。她有許多的小雀斑也有燦爛的微笑與美麗的眼睛:“這很刺激,也使人振奮,從未像這樣自由與誠實地生活過。” 35歲的她這樣宣布,由攝影師Paolo Kudacki為Fault雜志拍攝了這組照片。
![]()
"Sono arrivata sul set direttamente dalla palestra, con una sciarpa sotto il cappello da baseball e lei mi ha subito fermata "ti devo fotografare adesso, proprio così!". Niente make-up, nemmeno un filo di correttore, zero mascara, solo la bellezza nuda e reale della cantante, che su Lenny Letter (il blog curato da Lena Dunham) ha ammesso: "Ogni volta che uscivo di casa ero preoccupata del mio aspetto: e se qualcuno mi fotografasse? E se poi postassero l'immagine sui social network?? La mia vita girava intorno a quello che gli altri pensavano di me, ero diventata un camaleonte, cambiavo sempre per sentirmi accettata". Oggi, la dimostrazione di apprezzamento più importante Alicia ce l'ha dal marito, il produttore discografico Swizz Beatz, che ha postato sul suo Instagram una foto della moglie al naturale commentando "Sembra che tu abbia 19 anni senza trucco, principessa".Il complimento più bello che una donna possa sentirsi dire." “我?guī)е羟蛎惫^巾到達拍攝現(xiàn)場,然后她就攔住了我"“我必須現(xiàn)在給你拍一張,就這樣”什么都不化,甚至都沒用遮瑕膏,睫毛液,只有這位歌手的素顏與真實,她在Lenny Letter(Lena Dunham開設的博客)承認:每次出去我總是擔心我的外貌:要是有人拍我怎么辦?萬一又放上網(wǎng)怎么辦??我為別人的想法而活,我那時想是變色龍,直到我覺得可以出門了才會罷手。”對Alicia重要的好評來自自己的老公,唱片制作人Swizz Beatz,他在instagram上放上老婆的素顏照“沒化妝你也像是19歲,我的公主”,這該是女人愛的情話。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系刪除