今天 南京歐風(fēng) 的 西語(yǔ) 小編為你帶你兩則笑話,希望你也能體會(huì)到西語(yǔ)的樂(lè)趣 Noticiadeltimominuto! Bombacaeencementerio,felizmenteningnherido,todosmuertos. 本臺(tái)最新得到的消息! 一顆炸彈在墓地爆炸,幸好無(wú)人受傷,現(xiàn)場(chǎng)全是死人。 Estaeraunanieraquer
今天南京歐風(fēng)的西語(yǔ)小編為你帶你兩則笑話,希望你也能體會(huì)到西語(yǔ)的樂(lè)趣
¡Noticia de último minuto!
Bomba cae en cementerio, felizmente ningún herido, todos muertos.
本臺(tái)新得到的消息!
一顆炸彈在墓地爆炸,幸好無(wú)人受傷,現(xiàn)場(chǎng)全是死人。
Esta era una niñera que regresa de un paseo en el parque con el bebé, cuando llega a la casa la madre sorprendida ve que la niñera trae a otro bebé y angustiada le pregunta:
¿Que sucedió? ¿Por qué no trae a mi hijo y trae a este niño?
Y la niñera contesta:
Señora usted me ha dicho, si el bebé se ensucia lo cambia.
一個(gè)保姆帶著小孩子到公園里去遛彎,等她回來(lái)以后,女主人發(fā)現(xiàn)小孩子不是自己的孩子,吃驚的問(wèn):怎么回事?為什么不帶我的孩子回來(lái),卻帶這個(gè)孩子回來(lái)?
保姆回答說(shuō):是您告訴我的啊,“如果貝貝臟了,就換”
更多課程詳情咨詢 400 8118 180
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除