下面歐風(fēng)法語老師給大家?guī)砹朔ㄕZ入門對話之老師與主任,希望對大家有所幫助。 le directeur : Alors madame Bourgeois, tout se passe bien avec vos élèves ? -Bourgeois女士,您的學(xué)生們都還好嗎? Mme Bourgeois : Oui, le premier jour plusieurs élèves sont arrivés en retard à cause des grèves. Mais le lendemain, tous les élèves étaient à l’heure. -嗯,天好幾個(gè)學(xué)生因?yàn)榱T工遲到了。但第二天,所有人都按時(shí)到達(dá)。 le directeur : Et vous n’avez pas de problème de discipline ? -你們沒有紀(jì)律問題嗎? Mme Bourgeois : C’est vrai que certains élèves sont un peu bruyants et d’autres élèves sont plus ou moins calmes. Mais dans l’ensemble, toute la classe a envie d’étudier ! -某些學(xué)生確實(shí)有點(diǎn)吵鬧,其他的學(xué)生或多或少都是安靜的。但總體來說,整個(gè)班級都是愿意學(xué)習(xí)的! le directeur : Avez-vous le temps de parler aux parents de chaque étudiant ? -您有時(shí)間和每個(gè)學(xué)生的家長溝通嗎? Mme Bourgeois : Malheureusement, tous les parents ne viennent pas aux réunions. Je crois que quelques uns travaillent de nuit alors c’est un peu compliqué. -很不幸的是,所有家長都不想開會。有幾個(gè)人在晚上工作,所以我覺得這樣有點(diǎn)難以實(shí)施。 le directeur : Vous n’avez pas de regrets d’avoir quitté votre ancien établissement ? -離開上一份工作你不后悔嗎? Mme Bourgeois : Aucun ! Je n’ai aucun regret. -一點(diǎn)兒也不!我不后悔。 le directeur : Et bien, c’est parfait. Bonne journée madame Bourgeois. -很好。日安Bourgeois女士。 Mme Bourgeois : Bonne journée. -日安。 【詞匯解釋】 grève n.f 罷工 discipline n.f 紀(jì)律 plus ou moins 或多或少 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除