為什么法國人也覺得自己的物價高呢?為什么要加也?呵呵噠,下面來和歐風小編一起來看看本文吧,希望對大家有所幫助。 據Insee(法國國家統計局)統計,在零通貨膨脹的情況下,法國人越來越覺得物價高,是確有其事,還是法國人的錯覺,抑或是Insee的統計失誤?
![]()
Pourquoi les Français ont toujours l'impression de payer plus cher 為什么法國人總是覺得物價高? La population n'a pas l'impression de voir les prix baisser au quotidien, malgré une inflation nulle ces derniers mois. Pourquoi ? Explications avec l'Insee qui doit publier ce mercredi l'inflation pour l'année 2015. 人們沒有在日常生活中感覺到物價下降,盡管近幾個月毫無通貨膨脹。為什么?Insee(法國國家統計局)于本周三所發布的關于2015年通貨膨脹的公示能解釋一些問題。 Ce mercredi, l'Insee devrait confirmer que l'année 2015 aura vu l'indice générale des prix à la consommation flirter avec le niveau zéro. Lorsqu'on demande aux internautes s'ils ressentent les effets de l'inflation nulle dans leur quotidien, les réponses restent les mêmes: «De semaine en semaine, je trouve que le coût de mes courses augmente» ou «les prix décollent dans le textile notamment mais pas la qualité des produits ou des services» ou «Ce qui a surtout augmenté, c'est le logement». Un ressenti qui se retrouve dans les chiffres de la consommation: en novembre, celle-ci a reculé de 1,1, selon les derniers chiffres publiés par l'Insee (elle affiche une légère progression de 0,2 en décembre, selon les calculs de l'institut). Conséquence, après avoir baissé de 1,5 point entre 2010 et 2013, le taux d'épargne des Français est reparti à la hausse de 15,5. Signe de leur défiance quant à l'avenir économique et financier du pays. 本周三,Insee(法國國家統計局)證實了在2015年,消費價格總指數趨于零。當我們詢問網民是否能感覺到零通脹對日常生活的影響時,回答都是一樣的:“一周接著一周,我發現物價上漲了“,或者是“尤其是紡織業,價格上漲,但商品質量和服務卻沒有變好”,或“尤其是住房上漲”。消費數據所顯示:11月,據Insee新公布的數據,消費指數下降了1.1(而據統計局統計,12月些許上調了0.2)。結果就是,在2010年至2013年期間下降了1.5個點之后,法國人的存款率上升了15.5。而這正是他們對法國經濟和金融未來的不信任的表現。 Cette impression se confirme-t-elle dans les chiffres? Pour répondre à cette question, il faut regarder l'évolution du pouvoir d'achat qui désigne le montant qu'on peut consommer ou épargner avec son revenu. Afin de calculer son évolution, il faut connaître le niveau d'inflation et le niveau des revenus. Si les revenus augmentent plus vite que les prix, le pouvoir d'achat augmente (voir le graphique ci-dessous). Or, si l'on en croit les derniers chiffres publiés par l'Insee, le pouvoir d'achat des Français a bel et bien progressé en 2014 et en 2015, après deux «trous d'air» en 2012 et en 2013. 這個現狀是否能在數據中被證實?為了回答這個問題,我們需要看一下購買力的變化情況,它由我們能夠消費、儲蓄以及收入的總額所決定。而為了統計這一變化,需要了解通脹水平和收入水平。如果收入比物價上漲的快,購買力變強(據下方曲線圖)。然而,當我們研究Insee近公布的數據時會發現,法國人的購買力在2014年到2015年確實增強了,在2012到2013兩年的下降之后。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除