下面南京歐風小語種小編就給大家帶來了法語中關于種子詞匯的一些辨析,希望能夠對大家有所幫助,如果有什么不懂的問題,歡迎隨時戳客服老師哦~ ![]()
法語中graine,grain 和 semence 都有“種子”的含義,他們的區別你知道嗎?他們各有哪些特點?今天,就讓小編帶大家看一看! 1. la graine 是廣義的“種子”,可以指任何植物的種子,播種的種子和收獲的果實不一定相同(比如播種西瓜籽收獲的是西瓜): semer des grains de salade/de melon 播種生菜/西瓜種子 2. le grain 僅指“谷物”的種子,播種的種子和收獲的果實是一樣的(比如播種小麥種子可以收獲小麥): On sème des grains de blé pour avoir d’autres grains. 人們為了收獲小麥播種小麥種子 引申可以指“粒狀物體” : un grain de raisin/ poivre 一顆葡萄,一粒胡椒(作量詞) le grain de beauté 美人痣,痦子(作喻體) 3. la semence 集體名詞,特指農業生產中播種在土壤中的種子: du blé de semence 麥種(用于播種的小麥) fournir des semences et des engrais 提供種子和肥料 引申可以指“播散” : la semence de la discorde 不和的散播 用于生物學術語,指“精液” :多形象的說法!精液不就是生命的種子嗎? 大家可能已經注意到,semence 來自于動詞 semer vt. 播種,二者具有相同的詞根 sem- ,由此,我們還可以得到: disséminer vt. 播散,傳播 Le vent dissémine les graines. 風將種子播撒(此時 = semer) les maisons disséminées parmi les arbres 分散在樹叢中的房屋 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除