下面南京歐風小編給大家帶來了德語經典詩歌之好戰友,大家閑暇之余可以抽空來看看,希望能夠對大家有所幫助。 Der gute Kanmerad ---Ludwig Uhland lch hatt’ einen Kamaraden, einen bessern find’st du nit. Die Trommel schlug zu Streite, er ging an meiner Seite in gleichem Schritt und Tritt. Eine Kugel kam geflogen; Gilt’s mir,oder gilt es dir? lhn hat es weggerissen, er liegt mir vor den Augen, als wär’s ein Stück von mir. Will mir die Hand noch reichen, derweil ich eben lad: „Kann dir die Hand nicht geben; blieb du im ew’gen Leben mein guter Kanerad!“ 好戰友 ----烏蘭德 我有一個好戰友, 更好的你不會再有。 戰鼓敲響催赴戰斗, 他在我身旁, 同一步伐走。 飛來一顆子彈, 對我還是對你? 它把你奪走, 他倒在我眼前, 好像我身體的一段。 他還想和我握手, 而我正在裝彈: “我不能向你伸手, 你在永生中總是 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除