德國人原來也會自黑?下面就讓歐風小編帶大家看看德國人的自黑,希望能夠對大家有所幫助~如果有什么不懂的歡迎私聊在線客服老師~ 近德國的難民狂潮和恐怖威脅不斷,淡定的德國人將此事拿來調侃。這篇看似嚴肅的文章,其實充滿了冷嘲熱諷:有對難民受到不公待遇的不滿,有對恐怖分子的影射,也有對之前發生的大眾丑聞和足協總部事件的自嘲。一起來看看德國人是如何苦中作樂的吧,希望德國能在種種風波里堅強面對,一切像過去一樣美好。
![]()
Foto: REUTERS Spätherbst auf Usedom: Touristen und Flüchtlinge erfreuen sich an den letzten Sonnenstrahlen 烏澤多姆島(德國梅克倫堡-前波莫瑞州)的晚秋:游客和難民在享受后一抹日光 圖片來源:路透社 Urlaub in Deutschland ist beliebt. Das sieht man an den vielen Menschen, die im Moment zu uns kommen. Die Branche reagiert natürlich auf den Trend. Allein im nächsten Jahr eröffnen in Deutschland 193 Hotels mit mindestens zwei Sternen und insgesamt 23.300 Zimmern. 德國是受歡迎的度假勝地,我們看到,近前來的人數眾多。相關行業自然會對此趨勢作出反應。僅明年一年(指20多年,此文發于2015年),德國就將開放193家兩星級及以上規格賓館共23300個房間。 Wir haben es augenblicklich sowohl mit einer Flüchtlingslawine als auch mit einer Touristenschwemme zu tun. Allerdings werden an Touristen nicht so hohe Anforderungen wie an Flüchtlinge gestellt. Sie müssen sich nicht der deutschen Leitkultur anpassen und keine Deutschkurse belegen. Es reicht, wenn sie einfach so viel Geld wie möglich in Deutschland lassen und keine Bademäntel und Kleiderbügel klauen. 這與眼下大量難民和游客涌入不無關系。不過人們對游客的要求不會像對難民那么高。他們無需去融入德國的主導文化,也不用學習德語課程。只要他們能在德國盡可能多地花錢,不順手牽羊拿走賓館的浴衣和衣架就夠了(小編碎碎:因為很多德國人自己會偷偷拿走哦)。 Deutschland ist beliebt, obwohl seine Ureinwohner den ganzen Tag schlechtgelaunt in Funktionskleidung herumlaufen und sich an Coffee-to-go-Bechern festhalten. Darüber hinaus mangelt es an spektakulären Sehenswürdigkeiten. 德國受到大家歡迎,盡管這里的原住民們整天看起來悶悶不樂,穿著身作業服到處跑,手不離咖啡杯。另外,這里也沒有什么很特別的景點。 Die Niagara-Fälle, der Eiffelturm, die Cheopspyramide, das Tadsch Mahal oder Angkor Wat liegen nicht in Deutschland. Dafür kann man das VW-Werk, die DFB-Zentrale und andere Kultstätten des organisierten Verbrechens besichtigen. 德國沒有尼亞加拉大瀑布和埃菲爾鐵塔,沒有基奧普斯金字塔(胡夫金字塔),也沒有泰姬陵和吳哥窟,倒是可以游覽游覽大眾汽車廠、德國足協總部和其他一些宗教禮拜場所(包括有組織的犯罪據點)。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除