"La force ne vient pas des capacités physiques; elle vient d'une indomptable volonté." - Mahatma Gandhi 力量并非來自軀體的能力,它來自不屈不撓的意志。——圣雄甘地 Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir. (英文原版是Whatever with the past has gone, the best is always yet to come.一直是我喜歡的一句話。) 無論過去發(fā)生什么,好的永遠尚未到來。 Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais. 如果你一直等待自己成為天使再去愛,你將永遠與愛失之交臂。 Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direcertion. 愛不是相互凝望,而是朝同一個方向看去。(這個是《小王子》的作者寫的) Je suis passé pour être présent dans ton futur. 我此刻謝幕,是為參演你的未來。 (自己翻譯得滿意的一句話了。這是一首非常有名的法語歌《Caroline》的歌詞,通篇歌詞超級精彩。這句尤其著名。) Il faut tant, et tant de larmes pour avoir le droit d’aimer. 愛的權力,是需要用很多、很多的眼淚來交換的。 Il excue tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。 (圣經哥林多前書里面那段非常著名的句子,我抄下來貼在桌子前面的嗯。是某人去法國還是比利時的圣經里翻到了,不敢隨便亂翻譯Bible><) La haine s'était baignée dans la rivière et ensuite elle est devenue l'amour. 恨跳進河里洗了個澡,然后變成了愛。 C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré. 我遇見你是美麗的意外。 (求更文藝的翻譯==) Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 沒有部分的遺忘,便無所謂完整的幸福。 Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent. 真實的幸福是銘記當下。 Ce qu'on a eu est rien, c'est ce qu'on n'a pas qui compte. 擁有的一文不值,得不到的堪比千金。 (我直接想用Eason的“得不到的永遠在騷動,被寵愛的有恃無恐”了==) Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser, 想要拼命忘卻,本身就是一種銘記。 (我的肥豬流翻譯之魂爆發(fā)了TT) -Le ciel est blanc aujourd'hui. -Mais les nuages sont noirs. -天空是白色的。 -但是云是黑色的。 (新橋戀人里面男主角的告白。他曾經寫過一段話說,當你愛某人的時候,如果那個人說天空是白的,那么你就回答云朵是黑色的,那個時候我們就知道是愛上了。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯(lián)系刪除