南京小語種培訓小編今天給同學們說一說意大利語毫無疑問怎么說,來讓我么你看看這個日常生活中經常能用到的詞匯的一些例句吧!的 Non lasciare adito a dubbi 毫無疑問,沒有疑慮 詞匯解析: adito[s.m.] 進口,入口,通道 dare adito a 引起,產生 dubbio[s.m.] 猶豫;懷疑,疑慮;疑問 Non lasciare adito a dubbi è una locuzione che nella lingua italiana è usata per descrivere l'assenza di dubbio, esitazione o incertezza. Si tratta, perciò, di una frase con cui s'intende comunicare agli interlocutori che non esiste titubanza su un evento, atteggiamento, spiegazione e simili e che, quindi, tutto è chiaro, evidente e indiscutibile. Non lasciare adito a dubbi這個意大利語短語是用來形容沒有懷疑,沒有猶豫。因此,這個句子是指對話者對一個事件、態度或解釋沒有猶豫,即一切都清楚,顯而易見,無可爭辯。 Sembra che le origini di questa espressione siano da ricercare proprio all'interno del significato della parola "adito", che proviene da latino aditus, che vuol dire ingresso, passaggio e dall'espressione figurativa dare adito, ovvero possibilità di entrare. Da qui si può capire come nella forma negativa, non lasciare adito a dubbi significa non dare l'opportunità a dubbi e perplessità di entrare nei pensieri degli interlocutori e che si è di fronte a una verità. 這個表達方式的起源,我們似乎應該在adito這個詞的涵義中來找尋,adito這個詞源于拉丁文aditus,表示入口,通道,以及dare adito這個短語,即進入的機會。這里你可以看到,在否定形式中,non lasciare adito a dubbi意味著不讓對話者產生疑慮和猶豫的機會,讓他們認為自己面對的就是一個真相。 舉例: Esempio 1: Il suono di quei passi che si avvicinavano alla protagonista del film a un ritmo sempre più incalzante non lasciavano adito a dubbi: che si trattava dell'assassino. 這個靠近電影主角的腳步聲越來越緊迫,毫無疑問,這是兇手的腳步聲。 Esempio 2: Che stasera alla festa ci sono contemporaneamente Marco e Francesca, protagonisti un anno fa di una love story appassionata e di un divorzio clamoroso, non lascia adito a dubbi: ci sarà un gran pettegolezzo tra tutti gli invitati. 今晚Marco和Francesca會同時出現在聚會上,他們是一年前一個充滿激情的愛情故事以及一場轟動離婚案的主角,毫無疑問:在所有被邀請的客人之間將會產生大量的閑言碎語。 Esempio 3: La cifra pubblicata dai giornali sul debito pubblico nazionale non lasciano adito a dubbi sulla gravità della situazione economica del nostro Paese. 報刊上公布的關于國家公共債務的數額,讓大家對我國經濟的嚴峻形勢深以為然,沒有疑慮。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除