下面南京西班牙語(yǔ)培訓(xùn)小編為西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者詳細(xì)整理了西班牙語(yǔ)過(guò)去時(shí)態(tài)的類別和常見(jiàn)用法。 西班牙語(yǔ)中的過(guò)去時(shí)態(tài)分為三種,為簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí),過(guò)去完成時(shí)和過(guò)去未完成時(shí)。這是西班牙語(yǔ)中特別容易混淆的時(shí)態(tài),以下就是常見(jiàn)的用法。 1. Se utiliza el indefinido 簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí) ●Para contar una accin pasada 描述一件過(guò)去的行為 Firm el contrato hace un mes. 我在一個(gè)月前簽訂了合同。 ●Para presentar una accin que interrumpe a otra accin en progreso 呈現(xiàn)一個(gè)終止另一個(gè)正在進(jìn)行的行為 Sala de casa cuando me llam y me tuvo una hora al telfono. 我正要出門的時(shí)候,他打電話給我并與我聊了一個(gè)小時(shí)。 2. Se utiliza el imperfecto 過(guò)去未完成時(shí) ● Para describir el pasado 描述過(guò)去的情景 De joven no tena dinero,pero era feliz. 年輕的時(shí)候她沒(méi)有錢,但她是幸福的。 ●Para describir las circunstancias en las que ocurre una accin 描述過(guò)去的情景里發(fā)生一個(gè)動(dòng)作的情況 Estaba pensando y me encontr un billete de 100 euros que estaba en el suelo. 我正思考的時(shí)候,看到地上有一張100歐元。 ●Para contrastar una creencia con la realidad o con la de los demás 把一個(gè)想法和現(xiàn)實(shí)或者其余事物相比較 ---Qu raro,pero no estaba sin trabajo? ---Que no,que ese era Agustn,no Manolo ---真奇怪,他不是沒(méi)工作嗎? ---不是,那是奧古斯汀,不是馬諾咯。 ●Para remontar una informacin de la que ya se ha hablado antes 繼續(xù)一個(gè)曾經(jīng)說(shuō)起過(guò)的信息 Bueno, como te estaba contando,resulta que...... 好吧,就像你剛才所說(shuō)的,結(jié)果是…… ●Para responder con una sugerencia 建議性的回答 Qu vas a hacer con ese dinero? Pensaba que podamos hacer un viaje. 你將怎樣處理這錢? 我想我們可以去旅行。 ●Para hablar de los juegos o de los sueos 討論游戲或者夢(mèng)境 Venga,t eras el polica y yo era el ladrn que robaba un banco. 來(lái)吧,你當(dāng)警察,我當(dāng)一個(gè)搶銀行的小偷。 ●Para indicar que una accin en progreso es interrumpida por otra accin 描述一個(gè)被另一個(gè)行動(dòng)中斷的正在進(jìn)行的行動(dòng) Te llamba cuando entr Juan. 我打你電話時(shí)胡安進(jìn)來(lái)了。 ●Para expresar una idea que cambia 表達(dá)一個(gè)會(huì)變化的思想 Yo crea que no era as. 我曾經(jīng)以為是這樣的。 ●Para preguntar otra vez el nombre que has olvidado 再次詢問(wèn)忘記的名字 Seor, cmo te llamabas? 先生,您叫什么名字? 3. Se utiliza el pluscuamperfecto 過(guò)去完成時(shí) ●Para referirse a una accin pasada que ocurre antes que otra tambin pasada 描述一個(gè)發(fā)生在另一個(gè)過(guò)去行動(dòng)之前的動(dòng)作 Yo haba salido de casa antes de que t llegaras. 我在你回來(lái)前出過(guò)家門。 ●Para expresar que se ha pensado algo,pero finalmente no se hace 表達(dá)思考過(guò)但終沒(méi)有做的行動(dòng) Haba pensado comprarme esa moto,pero es muy caro. 我曾經(jīng)想過(guò)給自己買那輛摩托車,但它很貴。 ● Para proponer una actividad que se ha pensado antes 提供一個(gè)之前想到過(guò)的活動(dòng) Haba pensado que podamos ir de compras. 我剛想我們可以去購(gòu)物。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除