Fiscalisation des heures sup : cacophonie dans la majorit 加班稅:民眾中發出不和諧的聲音 Sur un sujet aussi sensiblepour les Franais que la fiscalit des heures supplmentaires, la nouvelle majorit a pour le moins cafouill. Aprs de multiples rebondissements, les mnages peuvent avoir une certitude: seules les heures sup effectues partir de cet t seront soumises l'impt sur le revenu. Le projet de refiscalisation ds le 1er janvier 2012 est abandonn. Mais la date prcise d'entre en vigueur - 1er aot ou 1er juillet - n'est pas encore cale. Les dputs en dcideront mardi ou mercredi. Matignon plaide pour le 1er aot, Christian Eckert, le rapporteur PS du Budget l'Assemble, pour le 1er juillet. 大部分的新聞報道對于加班稅的消息,這一對法國人來說很敏感的一個主題極少胡來。在多次死灰復燃之后,我們終于得到了確切消息:這個夏天起開始對加班收取所得稅。這是自2012年1月的征稅計劃被廢止后的再次征加班稅計劃。但是準確的起效時間——8月1日或7月1日——并不確定。眾議員將在周二或周三共同決定。馬提尼翁館(法國總理府。﹥A向于8月1日,Christian Eckert,國民議會預算社會黨報告人則支持7月1日。 Ce dernier flouest le reflet de la cacophoniequi a rgn sur le sujet dans la majorit. Tout commence jeudi dernier. Christian Eckert dpose un amendementau projet de Budget rectificatif2012 qui soumet l'impt sur le revenu toutes les heures supplmentaires effectues depuis le 1er janvier 2012. Un amendementvoulu par Bercy, toujours la recherche de recettes fiscales. En taxant les heures sup effectues ds le 1er janvier, le ministre du Budget espre rcuprer 1,4 milliard d'euros en 2013. Une recette abondante car les Franais, qui ne savaient pas en dbut d'anne qu'ils seraient fiscaliss, ont pu choisirde travailler plus pour gagner plus>>. 這種不明確是在大多數人中盛行的雜音的反應。一切都從上周四開始。Christian Eckert提交了一分主題為2012預算更正表的修正案。修正案中呈報了自2012年1月1日起的額外加班的所得稅。Bercy所期待的修正案,一直在研究著稅收。通過從1月1日起征收加班稅,預算部門希望在2013年收取14億歐元的稅款。這是一筆豐厚的收入因為在年初還不知道將被收稅的法國人可以選擇“干更多來賺更多”。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除