今天來和南京歐風(fēng)法語小編看看歐洲各個國家早餐都吃些什么吧,看上去好像很豐盛的樣子啊! 法國不是一個吃breakfast(早餐)的國家? 腦洞大開的英國人是這么解釋的:Linguistically, the word for breakfast in France-French is petit-déjeuner which literally means little breakfast, whereas déjeuner means breakfast and means having lunch. 語言上看,breakfast在法語里是petit-déjeuner,逐字翻譯就是“little breakfast小午飯”,這樣déjeuner就對應(yīng)了breakfast,然而它又表示吃午飯。 早餐在法國各個大區(qū)也是不同的,但傳統(tǒng)的大體都是這樣: - 至少一杯咖啡(有的偏愛牛奶咖啡café au lait,有的偏愛濃縮咖啡café express) 或者是一杯熱可可(chocolats chaud )。 - 面包, 比如說羊角面包c(diǎn)roissant,甜酥面包Viennoiserie 和谷類面包(全麥面包pain complet), 再或者是切片面包pain tranché 配果醬confiture或黃油beurre,蜂蜜miel或Nutella。現(xiàn)在谷物配牛奶也是法國小孩比較常見的早餐。 當(dāng)然,還有一個歪果仁是這么說
![]()
![]()
咖啡和香煙。 下面我們看看法國,英國,德國早餐大比拼~ 法國人的早餐
![]()
英國人的早餐
![]()
德國人的早餐
![]()
而這些簡單的早餐和它的鄰居德國則形成了鮮明的對比,德國人把早餐視為一天重要的一餐。如果你是德國人或英國人,想在法國吃到一頓“像樣”的早餐,你得問breakfast而不是petit-déjeuner 。 接下來我們來做個小小的環(huán)游之旅,看看歐洲各國的早餐! Un petit tour d'Europe des petit-déjeuners 歐洲各國環(huán)游早餐之旅 Ils sont plus ou moins copieux selon les pays. 論各國早餐的豐盛度,不論怎么說,或多或少都還是豐盛的。 Dans les contrées scandinaves et d'Europe Centrale, ainsi qu'aux Pays-Bas, les familles démarrent tôt leurs journées par un solide petit-déjeuner à base de céréales, de fromages, de confitures d'airelle, accompagné d'une boisson chaude. 在斯堪的納維亞地區(qū)和歐洲中部,比如在荷蘭,荷蘭家庭從一份堅實(shí)的早餐早早地開始新的一天,早餐以谷類,奶酪,越桔果醬為主,外加一杯熱飲。 Les Allemands intègrent évidemment de la charcuterie. 德國人攝入大量的豬肉(比如各種香腸,豬肉片等)。 Les Français sacrifient à la tartine beurrée, les Italiens et les Espagnols intègrent avec plaisir de surprenantes patisseries accompagné d'un café très fort. 法國人喜歡黃油面包,意大利人和西班牙人愉悅地攝入大量甜點(diǎn),外加一杯特濃咖啡。 Les Grecs se délectent de yaourts et de fruits frais. 希臘人比較喜歡優(yōu)格(希臘酸奶特別有名)和新鮮的水果。 Mais par sa diversité et son côté sucré/salé universel, le petit déjeuner anglais a rapidement rallié tous les suffrages et est devenu un succès mondial... 但是因其豐富度,既有甜的也有咸的,英式早餐終獲得所有“選票”,獲得了世界性的成功。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除