法國高中生是怎樣面對考試的?來讓南京歐風小編帶大家來看看他們是怎樣臨時抱佛腳的吧。 Mettre un "coup de boost” 提高效率 “Durant l'année, j'avais des résultats moyens : j'étais dans le ventre mou de la classe. Et je n'étais pas bon en langues,” témoigne Adrien. Pas de quoi l'inquiéter pour autant. L'ex-élève du lycée Passy-Buzenval de Rueil-Malmaison (92) se rassurait avec les 95 de réussite au bac de son établissement. Quelques semaines avant les épreuves, il a mis un coup de boost. Adrien a finalement eu son bac scientifique avec 10.00 de moyenne tout rond. Avoir sous-estimé la difficulté de l'examen. "Je ne m'attendais pas à des sujets si difficiles", témoigne-t-il. "J'ai obtenu 14 en mathématiques.De quoi compenser son 6 en sciences de la vie et de la Terre." Adrien說:“這一年里面我的分數只達到了平均分線:我只處于班上中游,而且我不擅長語言類學科。” 這所位于Rueil-Malmaison92省的Passy-Buzenval高中,他們歷屆的學生在高考中的合格率達到了95。沒有什么可擔心的。在測試的前幾個星期里,他們需要的是提高效率。終Adrien在他理科高考中取得了平均分10分的成績。他說道:“我低估了考試的難度,我沒有想到題目會這么難。我數學考了14分,卻用來拉平只有6分的自然生命科學。” Miser sur les matières à gros coefficient 指望比重大的學科 Julie, 20 ans, qui a décroché son bac littéraire en 2013 au lycée Jacques-Amyot de Melun (77), s'est mise à paniquer progressivement à partir de février-mars. "J'essayais de travailler davantage, sans avoir l'impression d'être très efficace”, se souvient la jeune fille. Son pari alors : miser sur les matières qu'elle comprenait le mieux et à gros coefficient. “En histoire-géographie, en langues et en physique, j'avais des bons résultats pendant l'année. J'ai donc travaillé ces matières en priorité, ce qui m'a permis de faire le plein de points le jour du bac !” Des efforts pourtant récompensés d'un 11.6/20 de moyenne. 曾在Jacques-Amyot de Melun (77省)高中就讀的學生Julie(20歲)在2013年的時候完成了她的文科高考。她回憶說:“我從2,3月開始恐慌,我很努力的學習,卻沒有看到很大的成效。” 然后,她開始了賭注: 指望那些學得很好和高考占比重大的學科。“在這一年里,我的歷史,地理,語言類和物理都取得了很好的成績,所以我優先學習這些科目,這能我在高考那天取得高的分數。” 終努力得到了回報,她在高考中取得了平均分11.6/20的成績。 Le prof particulier 私人教師 Anaïs, 23 ans, se souvient de sa réaction le jour des résultats : " j'avais réussi, j'étais vraiment fière de moi. C'était un mélange de soulagement et de fierté ". Néanmoins, la lycéenne a obtenu le diplôme avec une moyenne de 10.5. Un prof particulier en maths et en physique-chimie. "Pendant les vacances de pâques, j'ai fait un entraînement intensif. Nous avons travaillé quatre heures par jour pendant cinq jours. Il m'a énormément soutenu. Sans lui, je ne l'aurai pas eu," affirme la jeune fille. 23歲的Anaïs還記得自己拿到成績的那天,她說:“我成功了,我真的為我自己驕傲。我心里既放松又對自己感到自豪。” 盡管,她只取得了平均分10.5分的成績。這位年輕的女孩說道,“她和她的數學和物理化學的私人老師,在復活節假期,做了強化訓練。我們在5天里面每天學習4個小時。他給了我非常大的支持。如果沒有他,也就沒有今天的我。” (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除