法語難學(xué)嗎?初學(xué)法語的童鞋們絕對會對各種動詞變位頭疼不已,這還只是一個開頭,下面各種各樣的語法會繼續(xù)吊打我們,那么法國人眼中的法語難學(xué)嗎?南京歐風(fēng)法語小編就給大家來說說吧。 在法國人看來,法語到底難不難學(xué)? 在很多語言博客上我們都能看到一篇篇文章講述著法語如何如何的簡單易學(xué),卻沒有人討論那些不被人了解的學(xué)習(xí)法語的困難。法國人堅信,法語不易學(xué)。這并不代表事實就是如此,但法國人確實是這么想的。 那么又有多少法國人認(rèn)為法語是一門難學(xué)的語言呢? 根據(jù)Mediaprism在2015年早些時候為 而事實上, 他們對過去分詞感到惱火,討厭復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)形式,對軟音符感到不滿,抑或是分不清楚名詞的陰陽性。各個社會階層的數(shù)百萬法國人在語法和拼寫上都有著嚴(yán)重的缺陷。- 這些數(shù)據(jù)可以用來解釋,當(dāng)法國人聽到你作為一個外國人可以將法語說得如此之溜的時候,為什么會由衷地感到吃驚。 以法語為母語的人所犯的語法錯誤 毫不意外地,法國人說法語時總會遇上一些麻煩。不規(guī)則動詞變位和偶爾的拼寫錯誤就是其中的兩個。 根據(jù)調(diào)查: 37的法國人表示主要的問題來源于語法規(guī)則 36的法國人覺得是動詞變位困擾了他們 剩下27則認(rèn)為是拼寫比較困難 那么法國人所犯的語法錯誤有哪些類型呢? 對于法國人來說,大的語法問題是復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)形式。63的法國人在調(diào)查過程中向我們表示他們有這樣的困擾。 給自己做個小測試,以下哪一個句子才是正確的? Richelieu n’a jamais eu d’arrière-petits-enfants. Richelieu n’a jamais eu d’arrières-petits-enfants. Richelieu n’a jamais eu d’arrière-petit-enfant. 正確答案一會兒將會公布。 語法規(guī)則規(guī)定類似于[介詞+名詞]或是[動詞+名詞]形式的復(fù)合名詞只將第二個部分的單詞變?yōu)閺?fù)數(shù),盡管這樣做可能會不符合規(guī)則。 un essuie-main des essuie-mains une gratte-ciel des gratte-ciels un scène-cheveu des scène-cheveux 然而,更多復(fù)雜的結(jié)構(gòu),例如[名詞+介詞+名詞]或是其他結(jié)構(gòu)使得字典成為了你好的選擇: des arcs-en-ciels des timbres-poste (des timbres pour la poste) des chefs-d’œuvre 法語難就難在,會有很多細(xì)微的差別導(dǎo)致一個句子在語法上出現(xiàn)錯誤。同樣地,法語中還有無數(shù)的語法例外和大量的不規(guī)則動詞變位。 P.S. 正確答案是句話:Rechelieu n’a jamais eu d’arrière-petits-enfants. 法語中雷人的錯誤 將近半數(shù)的法國人(47)表示,他們吃驚的是聽到在復(fù)合過去式中用錯助動詞。例如,將je suis allé à la plage說成了j’ai allé à la plage…… 記住,當(dāng)這些受訪者在和其他母語為法語的人群交談時很有可能正在思考著對方是不是會犯這樣的錯誤。但如果你表明你是個外國人,那么這樣的錯誤將不會被過分關(guān)注。盡管如此,你仍然可以通過熟練掌握法語的過去時態(tài)結(jié)構(gòu)來震驚到法國人。 其他一些雷人的錯誤? 30的法國人提出了不分陰陽性、句子之間的關(guān)聯(lián)詞不恰當(dāng),以及將來時和條件時變位不分。 但不是所有的媒介都被等同地看待。 有57的法國人對于在紙質(zhì)媒體上看到錯別字而感到吃驚,但只有12的法國人對于在網(wǎng)絡(luò)上看到這類錯誤而感到吃驚。我冒昧地說,法國人用短信或是通過Facebook和朋友聊天時的語法錯誤,那真是夸張到了天際。閱讀這樣的短信內(nèi)容總是很有趣:¨brfff tfais kwa se soir?¨ 總結(jié) 法國人自己也掌握不好法語,所以如果你一開始在學(xué)習(xí)法語上碰到什么困難,千萬別就此感到糟糕。掌握好法語并不是一件不可能的事。 93的法國人認(rèn)為他們目前對于法語的掌握程度很低。 調(diào)查者采訪了國家教育機(jī)構(gòu),他們中的94都表示政府應(yīng)該重視學(xué)校里的法語教學(xué)。幸運的是,現(xiàn)在的教育部部長,Najat Vallaud-Belkacem 正在著手這件工作。 所以當(dāng)你覺得法語簡單或是難的時候-法國人會更傾向于后者。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除