在法國上廁所后發(fā)現(xiàn)竟然沒有紙,這真是一個(gè)悲傷的故事,那我們應(yīng)該怎么辦呢?歐風(fēng)小編就給大家來說說吧。 人有三急,“內(nèi)急,性急,心急”,其中唯有內(nèi)急是無法用你強(qiáng)大的意念控制的。所以,如果你現(xiàn)在身處法蘭西,該如何用法語詢問廁所在哪兒呢? 首先,當(dāng)然是要有禮貌,Excusez-moi. S'il vous plaît. 是萬金油,可以使你在內(nèi)急時(shí)少走一些彎路。 Excusez-moi, oùsont les toilettes ? 打擾一下,盥洗室在哪兒? S'il vous plaît,comment aller aux toilettes ? 請問,怎么去盥洗室?
![]()
人間處處有真情,人生處處撒狗血,解決完內(nèi)急,通體舒暢。但是手往旁邊一拽,納尼居然是空的!沒紙了…好吧,這時(shí)你只能呼救: S'il vous plaît, il n'y a plus de papier. 不好意思,沒有廁紙了。 papier,或者 papier toilette 都能夠用來表示廁紙,因?yàn)樵谶@種情景下對方是不會給你一張A4紙的。用完了papier toilette,把它扔進(jìn)垃圾桶 la poubelle,然后記得沖水哦! N'oubliez pas de tirer la chasse d'eau. 別忘了沖水。
![]()
Bon,好咧,解決完了急中之急,我們來做一些小小的拓展。 首先是,廁所除了toilettes外,還有一些其他的表達(dá)方式,比如,les cabinets,小間,它的完整形式是,les cabinets d'aisance 可供方便的小間,真的很形象啊有木有! 如果在外面跑的時(shí)候呢,我們可以問: Où sont les petits coins? 哪兒有小角落啊? 言下之意嘛,你們都懂的。接下來,各單位注意,蹄嬤嬤要開啟zhuangbility的模式了,你們知道déféquer和uriner 是什么意思嗎? déféquer , uriner 就是faire caca(兒語:拉粑粑) 和faire pipi(兒語:尿尿) 非常正式的說法,所以呢小便器我們也稱之為un urinoir。 后,蹄嬤嬤有一個(gè)私人標(biāo)準(zhǔn)推薦給在場的少男少女,那就是檢驗(yàn)一個(gè)男生是否是真愛你的方法之一,就是讓他去買姨媽巾,des serviettes hygiéniques,當(dāng)然在法國更常見的是 des tampons。 后的后,再來一條私人標(biāo)準(zhǔn)“檢驗(yàn)?zāi)闶欠裾鎼圻@個(gè)男生的方法之一:忍不忍心讓他去買姨媽巾”! 此兩條標(biāo)準(zhǔn)純屬娛樂,如果出現(xiàn)事故,本嬤嬤概不負(fù)責(zé)哦!我們下次再見吧,à la prochaine ! (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除