姨媽來了都是廣大姐妹們痛苦的時候,如果這時候男票再來個多喝熱水,我們可能就會直接暴走了!下面歐風法語小編就給大家來看看法國妹子是怎樣對抗姨媽的,希望對大家有所幫助。 ![]()
每當麻煩的姨媽到訪,該怎樣和它和平相處呢?多喝開水可是不夠的喲,這里給大家分享一下法國妹子制服姨媽痛的的妙招吧。不客氣喲! Les règles douloureuses, on connaît toutes, et chacune a ses astuces pouratténuer la douleur. Médicaments, aliments adaptés, ou encore bain très chaud pour se détendre... Voici nos six astuces pour lutter contre ce problème ! 對于姨媽痛,我們還是有很多感想的,而每個人都有緩解疼痛的妙招。藥物,食療,還是洗個熱水澡來放松一下。這里是六條對抗這個麻煩的妙招 ! 1.Commencez par prendre une douche ou un bain chaud. Si vous placez votre pomme de douche sur le bas de votre ventre, au niveau de l’utérus, là où se trouve la douleur, la chaleuranesthésiera vos maux. Vous vous sentirez très vite apaisée. 以洗個暖暖的熱水澡或泡個熱水浴開始。如果你把噴頭放在你的肚子下,子宮的高度,也就是你疼痛的地方,溫暖會麻痹你的疼痛。很快你就感覺美滋滋了! 2.Préparez-vous une bouillotte et placez-la sur le bas du ventre et sur le dos. Allongez-vous en position fœtale, afin que la bouillotte ne bouge plus. Elle permettra de continuer le processus de relaxation entamé par la douche chaude. 準備一個熱水容器,然后把它放在肚子以下和背后。以嬰兒的姿勢躺下,為了不讓熱水容器移動。它會延續熱水浴后開始放松的過程。 3. Si vous avez plutôt la bougeotte, ou que tout simplement vous êtes au travail et qu'aucune douche ou lit n’est à portée de main, faites un peu d’exercice. Marchez doucement en respirant fort, faites des étirements… Mais évidemment on oublie le sport à rebonds, type jogging, step, tennis... 如果你更多的要走動,或者很簡單你要工作還不能洗澡也沒有床,做一點運動吧。緩慢行走的同時大口呼吸,再做一些伸展運動(比如伸懶腰?)但當然不包括彈跳類運動,什么跑步啊,步進啊,網球啊(可不許作死。)
![]()
4. Et surtout ne stressez pas !Car le stress est un facteur aggravant de la douleur. En effet, les hormones de stress provoquent des inflammations, qui n’aident en rien. Alors, lorsque vous êtes en plein dans votre cycle menstruel, mettez-vous à l’abri de toutes les sources de stress qui vous entourent. 然后尤其不要有壓力!因為壓力是加重疼痛的因素。事實上,壓力的激素促進炎癥,一點幫助都木有哦。反正,只要你在經期之內,讓自己逃離周圍所有壓力的源頭。(要是碰上考試,只能祝你堅強了!)
![]()
5.Autre conseil, si vous êtes une habituée des grosses douleurs, changez votre alimentation. Les aliments riches en Oméga 3(comme les poissons gras, par exemple le saumon ou la sardine) ont une activité anti-inflammatoire qui vous aidera à vous sentir mieux, et surtout pendant 5 jours bannissez le café! 還有別的建議呢,就是如果你經常痛的很厲害,快改變你的飲食吧。富含歐米茄3的食物們(像厚脂魚類,比如三文魚,沙丁魚)有一種抗炎的功效,可以幫助你感覺更好一些,還有在那5天里一定要放棄咖啡! 6.Certaines plantes aideraient aussi à calmer la douleur causée par les règles. Les feuilles de framboisier par exemple qui ont des vertus anti-spasmophiliques, mais aussi la mélisse, la camomille …Tout ça, à prendre en infusion si la douleur est trop forte. 一些植物也能幫助緩解姨媽引起的疼痛。比如覆盆子葉子擁有抗痙攣的特性,還有蜜蜂花屬植物,洋甘菊···所有的這些,在疼痛很嚴重的時候泡水喝。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除