巧克力每個人都吃過,甜甜的糯糯的口感讓我們都很喜歡,南京歐風小編下面就帶我們看看法國人是怎樣吃巧克力的,呃。。以前的巧克力都白吃了!
![]()
À croquer 咀嚼 Le chocolat se consomme surtout en tablettes : noir, blancou au lait, avec des éclats de noisettes ou de riz soufflé, parfumé à l’orange, au citron, au caramel ou à la menthe.On croque un ou deux carrés de chocolat à la fin du repas ou bien on dévore toute la tablette.Au moment du goûter, les enfants l’accompagnent d’un morceau de pain ou de brioche. Plus pratique encore, les enfants adorent le chocolat sous forme de pâte à tartiner, mais cette fois c’est la tartine de pain qu’on croque ! 在法國,吃得多的還屬板狀巧克力:黑巧克力、白巧克力、牛奶巧克力,榛子巧克力、還有含爆米花的巧克力,口味眾多,有橘子味、檸檬味、焦糖味、薄荷味。茶余飯后,他們會掰下一兩塊巧克力來吃,而對于那些吃貨,吃完整板巧克力也是常有的事。吃的時候,孩子們會配上一塊面包,或是奶油圓蛋糕。還有更方便的吃法,孩子們會喜歡把巧克力涂抹在面包上,這個面包片可是香脆可口的。
![]()
À déguster 品嘗 Les Français consomment surtout le chocolat à Noël (avec les papillotes, les truffes et les boules au chocolat) et à Pâques (avec les lapins, les poules et les œufs en chocolat). Ils achètent pour ces occasions des ballotins de chocolats raffinés chez le chocolatier. L’été, petits et grands aiment déguster des glaces ; et devinez quel est le parfum préféré des Français : le chocolat ! Les grands amateurs de chocolat aiment, toute l’année, le goût intense du chocolat noir à 70 de cacao. 尤其在圣誕節和復活節的時候,法國人品嘗各式各樣的巧克力,圣誕節有用錫紙包著的巧克力、松露巧克力、球型巧克力,復活節則會準備兔子、母雞、雞蛋各式形狀的巧克力。為了這些節日,法國人會去巧克力店里買小盒裝的精致巧克力。夏天,大人和小孩都愛吃冰淇淋,那你們猜猜法國人愛什么味道?答案毫無疑問——巧克力!巧克力超級愛好者的愛,要數70可可濃度的黑巧克力。
![]()
À boire 飲品 Ce sont surtout les enfants qui consomment le chocolat en boisson : ils prennent un chocolat chaud (mélange de lait avec du cacao en poudre) pour leur petit déjeuner. Une nouvelle manière de consommer le chocolat sous forme liquide est très en vogue, chez les jeunes notamment : la fondue au chocolat. On trempe des fruits dans du chocolat fondu. 巧克力飲品是孩子們愛的,通常他們會在早飯時候,用牛奶和巧克力粉為自己調制一杯熱巧克力。現在尤其是在年輕人中間,流行起一種新式流質巧克力,那就是巧克力火鍋,一種把水果泡在融化巧克力里的吃法。
![]()
À cuisiner 制作 La recette la plus populaire dans les cuisines françaises : c’estle gâteau au chocolat ! Vient ensuite la mousse puis la tarte. Certains grands chefs le cuisinent même dans des plats salés, avec du foie gras par exemple. Ça vous tente ? 在法國廚房中普遍的一道配方,就是巧克力蛋糕!接著是慕斯,再然后是蛋撻。一些大廚還會將巧克力用于咸味的菜肴,比如用在鵝肝的制作中。你試過嗎? Le saviez-vous ?你知道嗎? Des études scientifiques montrent que le chocolat est bon pour la santé : il donne de l’énergie et aide à lutter contre la « déprime ». Mais attention, il faut le consommer avec modération : seulement quelques carrés par jour ! 科學研究表明,吃巧克力對身體有益:能夠提供能量,幫助抵擋抑郁情緒。 但要注意適量食用,每天只能吃幾塊! Et ailleurs ?了解更多 En France, la consommation de chocolat représente 6,7kg par an et par habitant. Parmi les plus gros consommateurs de chocolat au monde, on trouve les Anglais, les Irlandais et les Suisses (plus de 10kg par habitant et par an). 在法國,每年每人吃掉的巧克力為6、7千克。 然而,我們發現世界上吃巧克力多的是英國人、愛爾蘭人、瑞士人(每年每人要吃掉10千克以上)。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除