法語中哪些情況下使用倒裝?下面歐風小編就給大家說一說,希望能夠幫助到大家。 【法語倒裝的標志】 1.在法語中,顛倒后的主語和動詞之間要加連字符: vous savez>savez-vous il est>est-il 2.以元音結尾的動詞放在il,elle,或者 on之前,為了發音和諧中間要加t- il a>a-t-il elle parle>parle-t-elle on écoute>écoute-t-on 【用法】 1.法語中的倒裝大多是用來提問的 Êtes-vous prêt ? 你準備好了嗎? Sait-elle la réponse ? 她知道答案嗎? 2.發生倒裝的動詞陳述的是直接引語或意見,評論性的話語 « Je sais, dit-elle, que tu as menti ». 我知道,她說了,你撒謊了。 Elle est partie, paraît-il. 看起來他已經走了。 Il y a un problème, me semble-t-il. 在我看來這里有一個問題。 3.那些用在從句之前必須倒裝的連詞: · à peine 剛剛,才;幾乎不 · à plus forte raison 更何況,尤其 · du moins 至少,無論如何 · (et) encore 還不到呢, 不至于呢, 還難說呢 · encore moins · pour le moins · rarement · toujours (后接動詞為être) · tout au plus至多 · Vainement徒然,白白地 EXEMPLE: À peine sommes-nous arrivés qu’il a telephone 我們剛到他就打電話了. Toujours est-il que vous devez l’essayer. 盡管如此,你也應該試試。 【選擇性倒裝】 1.副詞性短語peut-être, sans doute, 和combien之后的句子,可倒可不倒,但不到裝的句子前要加連詞que EXEMPLE: Peut-être avez-vous sommeil. Peut-être que vous avez sommeil. Sans doute ont-ils oublié. 可能,大概 Sans doute qu’ils ont oublié. Combien d’argent avons-nous perdu ! Combien d’argent que nous avons perdu ! 2.在這三個副詞之后,可倒可不倒。 · ainsi · aussi (bien) · en vain 徒勞地 EXEMPLE: Ainsi ont-ils perdu. Ainsi ils ont perdu. En vain avons-nous crié au secours. En vain nous avons crié au secours. Tips · 在倒裝和不倒裝都可行的情況下,倒裝句式顯得更為正式。 · 倒裝之前的代詞主語和動詞聯誦了的,倒裝之后也要考慮聯誦問題。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除