化妝的人不喜歡聽的話是什么呢?下面歐風小編帶大家來一起看看哪些話,化妝的人聽著就非常討厭,以后千萬別對自己女友說出這些話了哦~ ![]()
1. Pourquoi tu te maquilles? Il y a autant de raisons de se maquiller que de personnes qui se maquillent. Perso, je me maquille parce que j’aime ça et que je trouve le rendu joli. Ça peut permettre de mettre ses atouts en valeur et de masquer certaines imperfections de sa peau. 1.你為什么要化妝? 化妝的人有多少,化妝的理由就有多少。個人來說,我化妝是因為我喜歡化妝,并且我發現它能使我變得更美。化妝能突顯出我的美麗之處,并且能掩蓋一些皮膚的瑕疵。
![]()
2. Pourquoi tu te maquilles autant? Alors déjà je me maquille autant que je veux! Si je choisis un maquillage prononcé et/ou avec des couleurs flashy, c’est MON problème. La seule remarque qu’un-e bon-nne ami-e pourrait me faire, ce serait pour me me prévenir que mon maquillage coule, que j’ai du rouge à lèvre sur les dents etc. Mais en dehors de ça, c’est juste non. 2.為什么你化妝化成這樣? 本來就是我想怎么化就怎么化!如果我的妝容很濃很明顯或者用了很浮夸的顏色,那是我的問題。我唯獨能接受的好朋友評論,就是提醒我妝壞花了,或者我的口紅沾到牙齒上了之類的。除此之外,一律不行!
![]()
3. T’en as pas marre de te maquiller? Si j’en avais marre, je ne me maquillerais pas, c’est aussi simple que ça. Après, il y a des matins où je peux avoir la flemme, et ces matins-là j’essaye d’autres trucs, du style maquillage «nude» ou un truc effet «bonne mine». 3.你還沒有受夠化妝嗎? 如果我受夠了,我就不會化妝了,就是這么簡單。其實,有些早晨我會懶得化妝,而這幾個早上我會嘗試其他玩意兒——裸妝或者讓人顯出好氣色的妝容。
![]()
4. T’es beaucoup mieux au naturel. Merci mais non merci. Encore une fois, c’est mon choix, le jour où j’aurai envie d’un look ~naturel~, je te ferai signe! 4.你素顏更好看。 謝謝,但是算了。我再說,這是我的選擇,哪天我想讓自己看起來很自然的時候,我會讓你知道的。
![]()
5. De toute façon, je préfère les beautés naturelles. Tant mieux pour toi, personne ne te demande de te maquiller. Si j’ai envie de me maquiller TOUS LES JOURS parce que ça me fait plaisir, je le ferai. Le fait que tu aimes tel type de beauté ne va rien changer à ma vie. 5.無論如何,我更喜歡自然美。 或許對你來說這樣更好,沒有人要求你化妝。我想要每天化妝那是因為這讓我高興,我就每天化妝。至于你喜歡怎樣的美,那是你的事,并不能改變我的生活。
![]()
6. T’es beaucoup mieux quand tu te maquilles! Ben alors, il faudrait savoir… C’est toujours trop ou pas assez, on ne peut pas gagner hein. Et puis si t’essayes de me dire que sans maquillage, je suis moche, tu peux garder cette information pour toi! 6.你化妝好看多了。 呃,要知道…化妝要不就是化得太過,要不就是化得不夠,我們做不到恰到好處。如果你是想告訴我,不化妝的我很丑,那這句話你還是留給自己吧
![]()
7. Tu mets combine de temps pour te preparer le matin? Ça dépend mais pas trop longtemps, genre 15 minutes à peu près. En fait une fois qu’on a trouvé sa routine, ça peut aller assez vite. 7.你早上要花多長時間來梳妝打扮? 這得看情況,但不會太長時間,大約15分鐘左右。其實一旦形成了習慣,就會變得很快。
![]()
8. Tu mets combine de temps à enlever tout ça? Pareil, ça dépend mais ça ne me prend pas beaucoup de temps. Et puis bon, même si on met du fond de teint, de la poudre et du blush, ça ne veut pas dire qu’on a 1000 couches sur le visage, donc ça ne dure pas une éternité. 8.你花多少時間來卸妝? 同樣的,這得看情況,但它不會花我太長時間。而且,就算我涂了粉底液,擦了粉以及腮紅,那也不是說我臉上涂了1000層東西,所以不會需要很長時間的。
![]()
9. Je ne pourrais pas faire ça moi! Tant pis pour toi! Si tu voulais te maquiller, tu pourrais, parce que ça s’apprend et que ça ne prend donc pas 1000 ans. Plutôt que de faire un commentaire désagréable, tu pourrais nous demander des conseils! Ou ne pas te maquiller mais ne pas me juger parce que je me maquille. 9.我真的不會化妝! 得了吧你!如果你想化妝,你就會化。因為這可以學并且又不用花上千年那么長的時間。與其說一些讓人不舒服的話,倒不如向我們詢問建議。其實你不化妝也可以,但是也別因為我化了妝就對我評頭論足。
![]()
10. Pourquoi tu as besoin d’autant de choses dans ta trousse? J’aime me maquiller donc forcément j’aime investir dans le maquillage et les pinceaux qui vont avec. Donc oui, ma trousse est remplie parce que je veux ce qu’il y a de mieux pour mon visage. 10.為什么你的化妝包里需要這么多東西? 我喜歡化妝,所以必然地,我會為那些化妝品和合適的化妝刷而花錢。因為我想要那些能讓我的臉蛋更好看的東西,所以呀,我的化妝包是滿滿的。
![]()
11. Tu dépenses combine dans tout ce maquillage? Ça peut dépendre des mois, en réalité, je dépense beaucoup pour regarnir ma trousse, mais tant qu’il me reste des produits, je n’achète pas grand chose. Et puis, quelle que soit la somme, ma passion n’a pas de limites. Comme les autres types de collectionneurs en fait! 11.你花了多少錢去買你那些化妝品? 那得看什么時候。事實上,我花了挺多錢去添置我的化妝包。但是當我還有化妝品時,我就不會再去添置些什么。而且,無論金額多少,我的激情不會消退。其實,就像是某種收藏家那樣。
![]()
12. Toi ça va, mais la fille là-bas, on dirait «une voiture volée». Je ne vais certainement pas dire du mal d’une autre personne qui se maquille, et encore moins pour dire qu’elle ressemble à «une voiture volée». Laissons les gens se maquiller autant ou aussi peu qu’ils le souhaitent! Si c’est pour dire des âneries pareilles, autant la fermer. 12.你還好啦,但是那邊的那個女孩,我們就說她化得太濃了。 我確實不想說另一個化了妝的人的壞話,更何況去說她們化得太濃太浮夸。讓那些化妝的人按照她們所想的樣子化吧!如果是為了說一些蠢話的話,還是閉嘴為好吧。
![]()
13. Tu te maquilles pour qui? Je peux me maquiller pour plaire à mon partenaire, pour avoir bonne mine, notamment au boulot, mais JE ME MAQUILLE AVANT TOUT POUR MOI. Ça me fait plaisir de voir mon reflet apprêté. Et c’est déjà pas mal. 13.你為了誰而化妝? 我可以是為了取悅我的伴侶而化妝,或者是為了有個好氣色而化妝,尤其是在工作中。但首先,我是為了自己而化妝。當我看到我妝后的樣子,我很高興。這個理由就很好呀。
![]()
14. Un peu de mascara ça va, mais le fond de teint, ça fait vite masque. Chacun ses problèmes. Moi j’ai choisi de faire la totale et je vais très bien comme ça (et si t’es sympa je peux même te conseiller des bonnes marques de fond de teint!). 14.一點睫毛膏還好,但涂了粉底液,馬上就像個面具。 每個人臉部都有不同的問題。我選擇化妝化全套,我就喜歡這樣。(如果你人還不錯,我還可以給你推薦一些好的粉底液的牌子。)
![]()
15. Est-ce que tu sors sans maquillage parfois? Savoir si je sors ou si je suis déjà sorti-e sans maquillage ne regarde personne d’autre que moi. Est-ce que je vous demande si vous sortez sans vous laver les dents? Non. Essayer d’en savoir plus sur les habitudes liées au maquillage est une chose, mais faire des remarques passives-agressives ne sert strictement à rien. 15.你有時會不會素顏出門? 知道我是否素顏出門或者素顏在外是我的事,與其他人無關。 我有問你會不會不刷牙就出門嗎?嘗試去更多地了解與化妝有關的習慣是一回事,但做這些消極挑釁的評論實在沒什么意義。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除