不知道小伙伴們有沒有發現一件事,自己在吃薯片的時候,往往都會完全停不下來,那么吃薯片到底會不會上癮呢?南京歐風德語頻道小編今天就來給大家說一說。 in der Zeitschrift PNAS erschien eine Arbeit von zwei Forschern der US-amerikanischen Duke University in Durham, in der sie zeigten, dass eine gewisse chemische Substanz ähnliche Effekte auf das Gehirn hat wie Kokain und Heroin. 來自美國杜克大學的兩名科學家在《PNAS》雜志上發表了一篇文章,文中提到有一種化學物質(氯化鈉)對大腦有著同可卡因及海洛因一樣的效果。 Und just diese Substanz, Natriumchlorid, wird von den Lebensmittelkonzernen routinemäßig Produkten wie Kartoffelchips und Erdnussflips zugesetzt. Ist das der Grund, warum wir nicht von dem Knabberzeug lassen können, sobald die Tüte einmal geöffnet ist? Macht uns die Industrie systematisch zu Chips-Junkies? 而氯化鈉這種物質是食物常規添加劑,例如,薯片和花生豆都有添加這種物質。這會不會就是我們一打開包裝就停不下來嘴巴的原因呢?這些東西正在把我們變成薯片癮君子嗎? Natriumchlorid ist natürlich nichts anderes als simples Kochsalz. Das ist, in Maßen genossen, eine lebenswichtige chemische Verbindung, von der unser Körper täglich einige Gramm braucht. Heute nehmen wir eher zu viel davon zu uns, aber für unsere Vorfahren war es sehr viel schwieriger, an Salz zu kommen. Deshalb entwickelte sich im Laufe der Evolution ein Mechanismus, der die mühsame Suche danach belohnt. 氯化鈉不是別的,就是簡單的食鹽。在適當的劑量下,食鹽是一種對生命很重要的化合物,我們的身體每天都需要幾克食鹽。今天的人類的確食用了過多的鹽,但是對于我們的祖先來說,要獲得食鹽卻不容易。所以在進化過程中,人體就產生了一種機制,以犒勞自己尋找鹽的艱辛。 Eine zentrale Rolle spielt dabei Dopamin, das »Glückshormon«, das im Gehirn ausgeschüttet wird. Wolfgang Liedtke und Derek Denton fanden heraus, dass bei Ratten, denen man salzarme Kost verschrieb, dieselben Gengruppen im Hypothalamus aktiv wurden wie bei Junkies auf Entzug. Gab man ihnen dann wieder Salz, erhielten sie eine kräftige Dopamindusche. Die Forscher vermuten, dass harte Drogen diesen uralten Mechanismus »zweitverwerten«, sie also lebenswichtige Schaltkreise im Gehirn ausnutzen, um den Menschen süchtig zu machen. 其中重要的成分就是大腦分泌的多巴胺,也就是“幸福荷爾蒙”。Wolfgang Liedtke和Derek Denton發現,那些減少了鹽分攝入的老鼠,其下丘腦中的基因組十分活躍,這和吸毒者被隔絕毒品時候的狀態是一樣的。當再次給老鼠食用鹽的時候,它們的大腦中釋放出了大量多巴胺?茖W家猜測,那些毒品是再次利用了這種古老的機制,利用了人類大腦中這個至關重要的神經路線來讓人上癮的。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除