下面南京歐風小編給大家說一說應(yīng)該怎樣做巧克力慕斯蛋糕,下文是德中互譯的,希望大家能夠在學到做料理的同時也能夠?qū)W習到法語。 Mousse au Chocolat ist eine klassische französische Nachspeise aus dunkler Schokolade, Ei, Zucker und Sahne oder Butter. 巧克力慕斯是一款由黑巧克力、雞蛋、糖、奶油或者黃油制成的經(jīng)典法式甜點。 Zur Zubereitung wird möglichst hochwertige Bitterschokolade oder Blockschokolade vorsichtig geschmolzen, Eigelb mit Zucker schaumig geschlagen, Sahne und die geschmolzene Schokolade nach und nach untergerührt und schließlich Eischnee untergehoben. Wird Butter anstelle der Sahne verwendet, wird sie direkt der geschmolzenen Schokolade zugegeben. Nach einigen Stunden Kühlung kann die Mousse serviert werden. 在制作過程中好使用高品質(zhì)的苦巧克力或生巧克力(未經(jīng)加工過的巧克力,不能直接食用,通常作為烹調(diào)原料),小心翼翼的將其溶化,在蛋黃中加入糖打發(fā)成泡沫狀,慢慢地攪拌奶油和溶化的巧克力,后拌入蛋清。若用黃油代替奶油使用,可以直接把黃油加入溶化的巧克力中。經(jīng)過幾個小時的冷藏后,我們就可以享用慕斯了。 Variieren lässt sich Mousse au Chocolat durch die Verwendung anderer Schokoladensorten (zartbittere oder weiße Schokolade) und durch die Zugabe von Spirituosen wie Rum, Cognac und Orangenlikör oder auch Kaffee. 使用不同種類的巧克力(黑巧克力或者白巧克力)和含酒精的添加物,如朗姆酒、白蘭地、橙子蜜酒或咖啡,都會使巧克力慕斯的味道發(fā)生變化。 下面小編就簡單為大家介紹下巧克力慕斯的做法! ZUTATEN Für 8 Portionen 8人份的配料 200 g Zartbitterkuvertüre(70 Kakao) 200克黑巧克力(可可含量70) 50 g Vollmilchkuvertüre(ca. 35 Kakao) 50克白巧克力(可可含量約35) 0,5 Tl Meersalz 半茶匙海鹽 1 Ei 一個雞蛋 2 Eigelb 兩個蛋黃 2 El Cognac(ersatzweise Orangensaft) 兩勺白蘭地(可以用橘子汁代替) 600 ml Schlagsahne 600毫升摜奶油 ZUBEREITUNG 制作過程 1. Zartbitter- und Vollmilchkuvertüre fein hacken und über einem heißen Wasserbad schmelzen. Vorsicht, das Wasserbad darf nicht zu heiß sein! 把黑巧克力和白巧克力切碎,隔水加熱,使其溶化。注意,蒸鍋不能太熱!
![]()
![]()
2. Meersalz in einem Mörser fein zerreiben, mit Ei und Eigelben in einem Schlagkessel über dem heißen Wasserbad cremig-dicklich aufschlagen. Nicht zu heiß werden lassen – sonst gerinnt das Ei. 在臼中把海鹽研細,連同雞蛋和蛋黃放入攪拌碗中,隔水加熱,然后攪拌至濃稠狀。不能太熱,否則雞蛋會凝結(jié)成塊。 3. Schlagkessel vom Wasserbad nehmen, damit die Masse nicht zu stark erhitzt wird. Kuvertüre gut unterrühren. Wieder kurz übers Wasserbad stellen, Masse glatt und homogen rühren. Dabei Cognac (oder Orangensaft) unterrühren. 把碗從蒸鍋上移走,使雞蛋糊不太過于熱,然后拌入巧克力。再次隔水加熱,平滑均勻地攪拌。然后拌入白蘭地或者橘子汁。 4. Schüssel in Eiswasser stellen. Masse abkühlen lassen, ab und zu umrühren. Die Sahne nur halb steif schlagen. Wenn sie zu fest ist, verbindet sie sich nicht mit der Kuvertüre. 把碗放入冰水中,使慕斯團冷卻,不時地攪拌。奶油攪打至半黏稠狀。如果它太硬的話,就無法和巧克力混合。
![]()
5. 1/3 der Sahne unter die abgekühlte Kuvertüremischung rühren, die restliche Sahne unterheben. Mousse in eine Form (ca. 30 x 25 cm) streichen. Die Mousse mindestens 5 Stunden oder sogar über Nacht kalt stellen, damit sie schön fest wird. 把三分之一的奶油攪拌入冷卻了的巧克力糊中,再拌入剩下的奶油。把慕斯放入模具中(約30 x 25厘米),然后在低溫環(huán)境下放置至少五小時,使其凝固。
![]()
小編碎碎:在加熱過程中,一定要注意溫度,不能太高,不然會影響口感的哦。還有需要提醒的是,小編在這里給出的制作方法比較簡略。如果想制作出較完美的慕斯的話,你還需多查查相關(guān)資料,期待你的甜心。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除