有沒有想過去德企或者去德國工作呢?辦公室中的日常用語用德語怎么說呢?南京德語培訓小編再次列舉了實用的辦公室常用德語口語,希望對大家有用。
11.通過門縫塞進去“…einfach unter der Tr durchgeschoben…“
durchschieben (vt) 把...塞進去
這令我很興奮“ Ich bin begeistert….!!“
begeistert adj. adv. 熱情的。興奮的。熱烈的。
看起來非常不錯!“ Sieht klasse aus!“
klasse (adj) <不變格>[口]極好的,了不起的,令人叫絕的
12.我們收到了XX或者說XX到達了我們這里“ Gerade ist XX eingetroffen.“ „XX ist gekommen.“
eintreffen (vi)(s) ①到達,抵達②證實,應驗
這次XX最快到“ Diesmal war XX am schnellsten. „
請你看下,這里的數據是否與XX相符合“ Knnst du bitte noch einmal schauen, ob die Zahlen mit denen aus XX zusammenpassen? „
zusammenpassen (vi) ①相配,協調②相合,互相了解
denen (pron) <指示代詞、關系代詞der,die,das的復數第三格>
13.如果您有其他的問題,請求助于XX „ Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an Ihre Kollegin XX“
如果找到那個人,對他說,xx人讓我來找你 xx hat mir an Sie verwiesen...
從某人那獲得信息“ Ich habe nun eine Info von XX erhalten/bekommen. „
14.如果你要請假,上司批準了,這樣寫“ ist OK --- hat Herr XX genehmigt. „
15.如果某人去休假了,他會這樣設置他的Outlook
„ Ich bin nicht im Bro und werde am XX zurckkommen. Ihre Mail wird nicht weitergeleitet. Bitte senden Sie Ihre Anforderungen direkt zu XX.“
oder:“ Ich bin erst am XX wieder im Bro. In dringenden Fllen wenden Sie sich bitte an meine Kolleginnen XX und XX.“
16. XX先生過生日,我們下午1點去他辦公室吧。希望大家都能到場。“ Wir bitten nunmehr um 13:00 ins Bro von Herrn XX zu kommen zwecks Geschenkbergaben. Wirhoffen auf zahlreiches Erscheinen. „
nunmehr (adv) 現在,從現在開始,從現在起
zwecks (prp) <支配第二格>[牘]為...目的,目的在于,為的是...,為...起見
zahlreich (adj) ①很多的,數目多的②人數眾多的
17.正如所約定的那樣 “Wie besprochen,…“
18.干的好,XX 歐元的差距我們可以忽略掉“ super gemacht! Die Differenz in Hhe von XX Euro ist vernachlssigbar. „
Differenz (f) -en ①差別,差異,區別②意見分歧,爭論③[數]差,差分④[商]差額
Hhe (f) -n ①高,高度;海拔②[地]緯度③[數]高,高度④音高⑤[天]仰角,地平緯度⑥ (金額的)數目,數額⑦高處,高地;山,山丘;山峰,巔⑧頂點,頂峰,高度⑨[藝](顏色的)濃度,深度
19.你能再仔細查看下XX嗎,事實上應該得到XX “Knnst du dir bitte XX noch mal ansehen, da sich dort die Zahlen jetzt verschoben haben, es sollten eigentlich XX Mio. rauskommen…“
Update更新; 修正; 修改; 校正
ansehen (vt) ①注視,看,視②觀看,參觀;觀察,細看,檢查③(從外表)看出④認為,看作⑤評價,判斷,有...看法⑥容忍,坐視,對...看著不管⑦看著很... Ⅱ(refl)看起來
verschieben Ⅰ(vt) ①移動,挪動②使延期,推延,推遲③轉手賣出,倒賣,倒手賣 Ⅱ(refl) ①移動,滑動②延期,推遲
schieben (vt) ①推;推動,移動 ②塞,伸 ③[轉]推諉,轉嫁 ④[轉,口]推遲,推延 ⑤(尤以不十分正當的方式)栽培,提拔 ⑥非法買賣;私運,走私 Ⅱ (vi)(s) ①[貶,俗]拖著腿慢吞吞地走 ②跳一步舞 Ⅲ (vi)(h)[口]做黑市買賣,非法買賣;走私 Ⅳ (refl) 擠過去,往前擠
20.我馬上過來,大概10分鐘,可以嗎“ Ich komme gleich mal vorbei… so in ca. 10 Minuten, wenn das OK ist?“
vorbeikommen (vi)(s) ①(從...旁邊)走過,駛過,經過,來過②可以通過,可以走過(或駛過)
21.同事之間打電話,第一句,禮貌的都會說“ Gre dich! ……“
22.如果可以的話,明天晚上前,需要幫忙嗎?“ Wenn es geht bis morgen Abend, kommst du klar?“
23.我會看下的,一旦我有時間.“ Ich werde reinschauen, sobald ich Zeit habe.“
sobald (konj) 一...就...
我馬上看下“ Danke, schau ich mir gleich an.“
anschauen (vt) ①注視,凝視,察看②參觀,觀察,檢查
manchmal == ansehen (2): ich habe mir die Stadt angeschaut.
24.能幫忙嗎,把XX補充上去? XX 或者XX 可以幫助你“ Besteht fr Dich die Mglichkeit, die XX nachzuragen. Ggfs. kann hier XX und XX helfen „
nachtragen vt) ①<(jmdm.) etw. ~>追送,隨后運去(或搬去)②補充,添上,增補③<(jmdm.) etw. ~>對...耿耿于懷
ggfs. == gegebenenfalls <縮寫:ggf>(adv) 如果有這種情況,可能地,也許
25.你非常友善和細心“ Super und nochmals herzlichen Dank. Das war sehr nett, lieb und aufmerksam von dir.“
lieb (adj) ①親愛的,可愛的,心愛的②受人歡迎的,令人心情舒暢的,令人高興的③友好的,可親的,親切的,衷心的④乖的,聽話的
aufmerksam (adj) ①注意的,留心的;專心的,聚精會神的②殷勤的,周到的
26.去某人那一趟“ Gehen wir jetzt zu XX ?“
oder:“Gehen wir jetzt bei XX vorbei?“
„ Kommst Du bei mir vorbei?“
PS:“ Richtig, weil das Verb dann „vor-bei-gehen“ heit, ansonsten heit es „ Wir gehen zu …jemanden…“
„ Ich komme gleich auf Dich zu. „
„Ich denke XX(人名) wird heute Nachmittag auf Dich zukommen und Dir erklren, wie …„
ansonsten (adv) ①此外,在其他方面②否則,在其他情況下
zukommen (vi)(s) ①走近,接近②面臨,擺在...面前③適宜,對...得當,對...相宜④應歸于,應被...得到⑤ (某人)獲悉,被告知