Subjektive Bedeutung der Modalverben zum Ausdruck der Vermutung
德語中的情態動詞 k nnen, dürfen(用第二虛擬式dürfte), müssen, m gen可以表示把握程度不等的主觀推測。
一、用法
1.müssen 表示根據事實,確實只有一種可能或理應如此:
Die Stra en sind mit Schnee bedeckt. Drau en muss es kalt sein. 街道被雪覆蓋。外面一定很冷。
(邏輯上的結論)
還可以用 k nnen nur 表示肯定的推測:
Er muss/ kann nur der T ter sein. 他肯定是兇手。
2. dürfte(n)表示謙虛、委婉的推測:
Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erk ltung sei; diese Annahme dürfte falsch sein.
很多人相信,酒是治感冒的良藥;這種推測也許是錯的。
也可以用 werden + wohl表示:
Er dürfte/ wird wohl krank sein. 他說不定病了。
3. k nnen 表示說話者根據自己對事物的認識或經驗,推測某件事情的可能性:
Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen?
- Du wei t doch, dass sie kein Zeitgefühl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben.
你的妹妹為什么沒有來參加你的生日慶典??你是知道的,她這個人沒有時間概念,有可能又誤了火車。
k nnte 表示的推測比k nnen的要弱一些:
Wo ist Frau Ma? - Sie k nnte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit.
馬女士在哪里??她大概在食堂,因為中午時間她大多數在那里。
4. m gen/ mochte 表示說話者對某事進行單純的推測或數量估計,同時對哪種可能性都無所謂:
Es mag sein, dass es gut gegen den Durchfall ist, nichts zu essen. 或許什么都不吃,對治腹瀉有好處。
二、總結:
例句 轉換句子中的用詞 漢語釋義 把握程度
Er muss/müsste Er ist bestimmt/sicher/zweifellos 一定,肯定,想必 90%
krank sein. /h chstwahrscheinlich/ krank.
Er dürfte krank Er ist wahrscheinlich/vermutlich/ 也許,說不定 60%
sein. wohl krank.
Er kann krank sein. Er ist m glicherweise/sch tzungsweise 可能,大概
krank.
Er mag/mochte krank 也許,估計,看樣子 50%
sein.
Er k nnte krank sein. Er ist vielleicht krank. 或許 40%
三、注意要點:
1.情態動詞表示“主觀推測”時,句子的主語大多為第三人稱,如:
Er kann krank sein.
這個句子可以轉換為:
Ich halte es für m glich, dass er krank ist. -- Er ist m glicherweise krank.
2.情態動詞一般用現在時,在小說或者報告中也可用過去時。
3.如果對已經過去的事作推測,情態動詞用現在時,行為動詞用第二不定式:
Er ist gestern nicht gekommen. Er kann krank gewesen sein. 他昨天沒有來,也許是病了。