Erreur couramment commise
« Eh » et « et » se prononçant de la même façon, il n’est pas rare de trouver « et bien » écrit pour « eh bien ».
常見錯(cuò)誤:
“eh”和“et”的讀音相同,不少人將eh bien錯(cuò)寫成et bien。
Règle (comment ne plus commettre cette erreur)
N’écrivez pas la locution « eh bien » comme si elle contenait la conjonction de coordination « et ».
Notez que quand « eh bien » est immédiatement suivi d’un point d’exclamation, celui-ci n’interrompt pas vraiment la phrase et n’oblige donc pas à user après lui de la majuscule.
規(guī)則(怎樣不犯這樣的錯(cuò)誤):
不要將短語“eh bien”寫成“et bien”。
注意,當(dāng)“eh bien”后跟感嘆號(hào)時(shí),并不代表句子就此結(jié)束,因此隨后句子的首個(gè)字母不需要大寫,例如:
Eh bien ! qu’allons-nous faire maintenant ?
Avis de l’expert
La même remarque vaut évidemment pour les interjections « eh quoi ! » et « eh oui ! », quand elles seraient sensiblement moins répandues que « eh bien ! ». Il est en outre à noter que cette dernière troque souvent son point d’exclamation contre une virgule quand elle est placée en tête de phrase : « Eh bien, nous verrons… »
專家見解:
同樣的用法也適用于感嘆詞“eh quoi!”和“eh oui!”,它們不如“eh bien”常見就是。另外值得注意的是,當(dāng)“eh bien”置于句首時(shí),感嘆號(hào)經(jīng)常用逗號(hào)代替,如:“Eh bien, nous verrons...”