À discrétion
謹慎小心?錯錯錯!!!
這個習語的意思是:隨意地,任意地
Signification : Comme on le veut, autant qu'on le veut
Exemples :
例句:
Pour le pain, vous en aurez à discrétion.
面包,你們隨便吃。
On leur donna du vin à discrétion.
人們給了他們想要的酒(他們想要多少,就給了多少)。
Origine :
來源:
Au milieu du XVIIe siècle, lorsque le mot apparaît, il signifie 'discernement', en provenance du latin 'discretio', et c'est ce sens qui est utilisé ici. Dans cette expression, on observe la notion de volonté et on imagine que la volonté s'accompagne de discernement. En effet, lorsque dans un restaurant vous pouvez vous précipiter sur le buffet "à volonté", on suppose que votre discernement vous fera limiter la quantité de plats que vous allez ingurgiter, que ce soit pour laisser de la place à la suite, pour ne pas vous rendre malade ou bien pour ne pas prendre quelques kilos supplémentaires très malvenus avant d'aller vous exposer sur la plage.
在17世紀中葉,當這個詞出現時,其含義為“判斷力”,來自拉丁語的“discretio”,這里用的便是這個意思。在這個習語中,可以認為有意愿的概念,同時可以想象這個意愿是伴著鑒別能力的。實際上,在一間自助餐廳中,意味著食客以自我判別能力,吞下食物時,自己限定食量,或是為了有胃口吃下一頓,或是為了不致生病,或是為了不要到沙灘曬太陽前增加一些不受歡迎的體重。