西班牙語語法之動詞的特征
時間:2012-09-26 17:11來源:南京歐風外語培訓作者:kevin
西班牙語語法是西班牙語學習中的難點,語法掌握不好,就無法準確流利地使用西班牙語。今天 南京西班牙語培訓 小編帶大家一起來看一看西班牙語動詞的特征。 西班牙語中的動詞本身具有一些明顯的特征。例如:miro(我看)一詞,首先是表示一種行為,但同時又明確
西班牙語語法是西班牙語學習中的難點,語法掌握不好,就無法準確流利地使用西班牙語。今天南京西班牙語培訓小編帶大家一起來看一看西班牙語動詞的特征。
西班牙語中的動詞本身具有一些明顯的特征。例如:miro(我看)一詞,首先是表示一種行為,但同時又明確了行為者,即人稱單數“我”。倘若這種行為是從“你”那兒發生的,動詞的形式就不是miro了,而應該是miras(你看)。這就是西班牙語動詞的一種基本形式特征:人稱,不同的人稱有不同的動詞形態與之相對應。不僅如此,動詞還要通過其他形式提供時間信息,即相對于說話時刻時間所發生、發展的時間范疇:當時、過去抑或將來等等。比方要指過去,就得使用miré (我看),miraste(你看)等。這是西班牙語動詞的另一基本形式特征:時間。不同時間用不同的動詞形態來反映。另外,動詞還具有式、語態等范疇,這些我們在后面將做具體說明。
在所有語言中,名詞(主語)和動詞(謂語)是句子的基本成分,句子中的其他成分都以這兩個基本點為核心,對其意義予以限定或者補充說明。名詞(主語)和動詞(謂語)是密不可分的。然而,如上所述,西班牙語動詞由于本身具備人稱標志,在句子中往往可以省略主語而只有動詞謂語出現。
有一類抽象名詞,如:discusión(爭吵),crecimiento(生長),ocupación(忙碌)等也是表示行為或現象的,但他們不具備動詞的上述兩大特征。首先,它們不會因為行為者的不同而發生形式的相應變化;mi/su/tu/nuestro/vuestro ocupación;其次,它們本身沒有時間涵義,即不因發生時間的不同而有形態的變化:la discusión del pasado (del presente, del porvenir)(過去/現在/將來爭吵)。因此,這類詞與動詞有本質的區別,二者不能相混。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除