Vers une nouvelle stratgie de dfense 向新的國防戰略前進 Le chef de l'tat lance le quatrime livre blanc de la Ve Rpublique. 國家首領發布了第五共和國第四本白皮書。 Cela faisait cinq ans qu'un prsident de la Rpublique ne s'tait pas rendu la rception donne le 13 juillet dans les jardins du ministre de la Dfense. Nouvellement lu, Franois Hollande ne pouvait faire dfaut. Sous un ciel gris, devant de nombreux ministres et un parterre de personnalits civileset militaires, le prsident a donn le coup d'envoi un nouveau livre blanc de dfense et de scuritnationale, le quatrime de la Ve Rpublique. Ce livre blanc, dont l'objectif est de dfinir notre stratgie de dfense et les capacits de nos forces pour les quinze ans venir>>, permettra de doter notre pays d'une nouvelle loi de programmationmilitaire pour la priode 2014-2019. 法國總統已有五年未在國防部花園接見處于七月十三日舉行招待會。而新當選的法國總統奧朗德沒有缺席這一招待會議。陰郁的天空下,在眾多部長以及正廳后座的普通市民與軍人前,總統發布了新的國防與安全白皮書,即第五共和國的第四份白皮書。這本白皮書旨在“定義未來十五年間我們的國防戰略和我們的軍事能力”,將促使國家出臺一項2014—2019年期間軍事進程新條令。 Le prsident veut que la concertationsoit plus ouverte que lors des exercices prcdents>>, souligne-t-on l'Htel de Brienne, en insistant sur le fait que la communautmilitaire sera davantagecoute>>. Ds la semaine prochaine, une commission sera installe, avec sa tte le conseillermatre la Cour des comptes Jean-Marie Guhenno. Elle runira de faon permanente des reprsentants du Snat et de l'Assemble nationale issus de la majorit et de l'opposition ainsi que des militaires des trois armes: terre, air et marine. Malgr sa demande,le Conseil des industries de dfense franaises n'y sigerapas de faon permanentemais sera invit participer des groupes de travail. En revanche, et c'est une innovationmajeure, des reprsentants gouvernementaux du Royaume-Uni et de l'Allemagne seront associs aux travaux. Tout comme certains pays asiatiquespartenaires de la France, comme la Malaisie ou l'Inde. Cette ouverture permet Hollande d'envoyer un signal politique clair en plaant la constructionde la politique de dfense franaise dans un cadre europen et en confirmant l'importance de la relation avec ses deux principaux partenaires europens. 總統希望商討將“比先前更加開放”,他在BRIENNE賓館這樣強調,同時也著重指出“軍人團體的呼聲將更多被聽取”的事實。從下星期起,一個專項委員會將會成立,將由審計法院首席參議員Jean-Marie Guhenno領導。她將以一種永久的方式聚集參議院代表和國民議會代表,這些代表來自多數黨或反對黨以及海陸空三軍。盡管法國國防工業委員會已提出要求,但其并不在這一永久方式中占有席位,而是被邀請參加工作小組。相反地,這是一項重大的創新,聯合王國(英國)和德國的政府代表將與參與此次工程的合作。所有合作都會像法國與一些亞洲伙伴國家的合作一樣,例如馬來西亞、印度。這種開放將使得奧朗德通過在歐洲范圍內制定法國國防建設政策以及鞏固與歐洲兩大主要伙伴關系的方式,發出清晰的政治信號。 Pour l'lyse, la dfense du Vieux Continent doit s'appuyer sur quatre pays associs la France: l'Allemagne, le partenairehistorique de la construction europenne ; la Grande-Bretagne, le premier partenaire militaire ; l'Italie, le plus important alli industriel, et la Pologne, premire puissanceen Europe orientale. Le ministre de la Dfense, Jean-Yves Le Drian, sera d'ailleurs Varsoviele 23 juillet puis Londres le lendemain pour y rencontrer ses homologues. 對于愛麗舍宮來說,古老大陸(歐洲)的國防應該依靠與法國合作的四個國家是:歷史上建設的伙伴——德國;位的軍事伙伴——英國;重要的工業伙伴 ——意大利;波蘭——東歐強國。國防部長Jean-Yves Le Drian,將于7月23日抵達華沙,稍后將于第二天到達英國與諸防長會晤。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除