今天南京歐風法語小編帶大家一起來看看法國人經常說的常用用語,學會它們,你就不用在愁和法國人交流了! 1. À mon avis 就我所見 當你想表達自己的觀點時,可以用這句。在陳述你的觀點前或后加上這句話即可。 À mon avis (ah mohN-nah-vee) 2. C’est pas vrai 如果你聽到些難以置信的消息,你可以說C’est pas vrai (seh pah vreh) (相當于英語中No way!, You don’t say!) 這句其實從語法上來說,應該是 Ce n’est pas vrai (suh neh pah vreh),但法語口語經常會把ne省略,只留下pas。 3. Avec plaisir Avec plaisir (ah-vehk pleh-zeer) 相當于英語里的‘with pleasure’, 這是一個很棒的答應赴約的表達,同時,當你想表達你非常樂意幫助對方做某件事的時候,也可以用它。 4. Bon appétit!
![]()
Bon appétit! (bohN-nah-pey-tee!) 書面意思是有個好胃口,常用于你開始吃東西的時候,或是你看到別人在吃著東西時你想祝愿他吃的開心,和英語里的“Enjoy” 類似。 5. C’est génial C’est génial (seh jey-nyahl) 用于表示驚喜。相當于英語里的It’s fantastic!’ 或是 ‘It’s great!’,同時也可以表達某個想法非常聰明。 6. À votre santé
![]()
À votre santé (ah vohh-truh sahN-tey) , 或者是用于親密朋友間的À ta santé (ah tah sahN-tey) 是法國人常見的祝酒詞 7. À vos souhaits 當有人打噴嚏的時候,用英語我們會說“Bless you”, 法語里人們會說 À vos souhaits (ah voh sweh) 或是 À tes souhaits (ah tey sweh), 前者比較正式,后者相對來說會更親切隨意。兩者的意思都是你希望那個打噴嚏的人愿望成真。 8. Quelle horreur! Quelle horreur! (kehl oh-ruhr!) 表意說真是個壞消息,但這不僅僅是用于形容噩耗,這也可以用于形容任何你討甚至厭惡的樣子、聲音、味道或想法等等。 9. À bientôt 這個詞直譯過來是說“在不久對將來”,當你想表達希望盡快再次見到對方的時候,可以用À bientôt (ah byaN-toh) 10. Pas mal 當你想表達某些事物一般般的時候,可以用pas mal (pah mahl) (not bad) ,一般用于別人問你對某事物的感覺或是詢問事情進展情況。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除