南京法語培訓小編下面就給大家帶來了法語入門對話之喝開胃酒,希望能夠幫助到大家的學習哦。 A l’apéritif Situation 1 : hôte : Tu prends quoi ? -你要喝什么? ami : Je vais prendre du porto. -我要喝點波爾圖。 hôte : Tu me dis stop. -(我給你倒酒)你說停就停。 ami : Stop ! -停! hôte : Et moi… et bien je vais prendre la même chose que toi. On trinque ? -我呢……我和你喝一樣的。我們干杯? ami : On n’attend pas Gilles ? -我們不等Gilles? hôte : Non, il nous a dit de commencer sans lui. Il est en train de s’occuper du barbecue. -不用,他跟我們說不用等他來了再開始。他正在負責燒烤呢。 Situation 2 : hôte : Qu’est-ce que je te sers ? J’ai du Martini, du Ricard, du gin, de la vodka, et de quoi faire un kir. -我給你倒點什么酒? 我有馬提尼、里卡爾、杜松子酒還有伏特加,足夠可以兌出一些基爾酒了。 ami : Je vais prendre un kir. -我要喝基爾酒。 hôte : Tiens. … Santé ! -給你……干杯! ami : A la tienne ! -干杯! hôte : Sers-toi ! Il faut tout finir ! -自便!要全部喝完! ami : Merci. C’est toi qui a préparé tout ça ? -謝謝!你是準備的這一切嗎? hôte : Oui, c’est super facile à faire. -對,做這些非常簡單。 ami : C’est incroyable. Et c’est délicieux. Ça a dû prendre un temps fou. -難以置信,這太美味了。這一定花了很多時間吧。 hôte : Pas tant que ça. Je suis contente que ça te plaise. -也沒有很多。你能開心我也就高興了。 【詞匯解釋】 apéritif n.m 開胃酒 porto n.m 波爾圖甜葡萄酒,產于葡萄牙杜羅河一帶。 trinquer v.t. 碰杯 Martini n.m 馬提尼酒,被稱為“雞尾酒之王”。 Ricard n.m 里卡爾茴香酒,世界十大名酒之一。 gin n.m 杜松子酒,又名金酒,先由荷蘭生產,在英國大量生產后聞名于世,是世界大類的烈酒。 vodka n.m 伏特加,俄羅斯傳統酒精飲料。 kir n.m 基爾酒,源自勃艮地地區,是法國著名的雞尾酒。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除