大家在說法語口語的時候,如果語法掌握的不到位,很容易犯一些錯誤,接下來歐風小編給大家舉5個例子,給大家分析一下法語口語中常犯的語法錯誤,大家看看自己有沒有犯過這些錯誤呢。 1.Quoique j’ai employé tous les moyens, mais Marc ne veut pas venir. 錯誤:雖然我使用了所有的方法,但是Marc不能夠前來。Quoique + sub. 后面的虛擬式請同學一定要記下來啦,所以應該把句中的ai改為aie. 2.N’inquiétez vous pas, elle est guérie. 錯誤:代動詞的否定命令式中,自反代詞位于動詞前。只有在肯定式命令式中自反代詞才位于動詞后。正確的應該是:Ne vous inquiétez pas. 3. Est-ce que les filles se sont lavées les mains avant de se mettre à table ? 錯誤:se laver les mains 意為“洗手”。les mains 是動詞的直接賓語,自反代詞se在這里是間接賓語,因此過去分詞不配合。如果自反代詞se是直接賓語,過去分詞和直接賓語配合。例如:Elle s’est lavée。她洗過臉了。 4. – Etes-vous étudiante? – Oui, je la suis. 錯誤:這句話是非常通順的,但是la有些問題,這里應該指代的是表語étudiante, 但是只有中性代詞le代替作表語的名詞étudiante,所以本句話應該改成Oui, je le suis. 5.La France est un pays de dimension moyenne avec une superficie de cinq cent cinquante milles kilomètres carrés. 錯誤:有的同學估計還把整句話給完整的讀好之后,翻譯成中文,其實這句話錯在mille這個單詞上,要知道這個單詞永遠是不加s的呢~! 以上5個例子中都是比較常見的法語口語中常犯的語法錯誤,同學們一定要好好記住,以后不能犯同樣的錯誤哦,語法掌握好了才能說好法語。 (責任編輯:南京歐風) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除