歐風小編下面給大家帶來了法語入門對話之學習數學,希望能夠幫助到大家,多學學看看法語對話絕對能夠快速的提高自己的法語水平哦~ Enseignant : Bonjour monsieur Bernard. -你好,Bernard先生。 M. Bernard : Bonjour. -你好。 Enseignant : Installez-vous. -請坐。 M. Bernard : Merci. -謝謝。 Enseignant : Alors, le bilan de ce premier trimestre n'est pas très bon comme je vous l'ai déjà écrit dans le carnet de correspondance. Malo a quelques difficultés en lecture et en calcul… -像我在給你的書信函了寫到的那樣,個學期的成績單不太好,Malo在閱讀和算術方面有些困難…… M. Bernard : Oui, justement je voudrais avoir des conseils pour l'aider. -嗯,我希望能有一些幫助他的建議。 Enseignant : C'est vous qui vous occupez de lui le soir ? -晚上是您在照顧他嗎? M. Bernard : Oui, ma femme rentre tard. c'est vrai que durant le premier trimestre, je n'ai pas fait spécialement attention aux devoirs. -嗯,我妻子回來得很晚。確實在這個學期期間,我沒有特別注意他的功課。 Enseignant : Ce n'est pas la peine de trop bouleverser vos habitudes, mais ce serait bien de prendre le temps de le faire lire à haute voix le soir. -沒有必要太打亂你們的習慣,但花些時間在晚上大聲讀書還是很好的。 M. Bernard : Le faire lire à haute voix ? Je dois acheter un livre spécial ? -大聲閱讀?我要買一本特定的書嗎? Enseignant : Non, non, juste son livre de lecture. Il suffirait qu'il lise le même texte une fois tous les soirs pour qu'il prenne rapidement confiance. -不需要,他的讀本就行了。他把相同的文本每晚讀一遍就足夠了,這樣他可以很快找到自信。 M. Bernard : Alors, je reprends le livre au début ? -首先我要重新拿起書? Enseignant : Oui, vous lui demandez de lire le premier texte dès ce soir et demain, vous lui demanderez de lire à nouveau ce texte. Vous changerez de texte quand il sera parvenu à le lire avec assurance. -對,您要求他今晚或明晚讀段,然后又把這段再讀一遍。當他能夠自信地讀出來時,您就換一段。 M. Bernard : Qu'est-ce que vous entendez par assurance ? -什么是“自信地”? Enseignant : Disons qu'il faut qu'il lise sans buter sur les mots, et avec un ton juste. -就是他必須語調正確、不磕磕絆絆地讀完。 M. Bernard : Et concernant le calcul ? -關于算術呢? Enseignant : Je pense que dans son cas, il faudrait juste lui faire remplir les grilles de calcul qu'on vous a remises en septembre. -我認為像他的情況,他只需要做完我們在九月份給您的計算題表格。 M. Bernard : Ah, les grilles avec les soustractions et les additions. -啊,加減法表格題。 Enseignant : Oui, exactement. Vous lui faites remplir une grille d'additions le matin avant de partir à l'école et une autre le soir après le dîner par exemple. Vous verrez, il rattrapera très vite ses camarades. Malo est un garçon très intelligent. Il a juste besoin d'être encadré dans son travail pour être très efficace. -正是。比如,你們讓他在早上去學校前做完加法表格,在晚飯后做完另一份。您等著看,他很快就會趕上他的同學們。Malo是一個非常聰明的男生。他只是需要被監督更有效地學習。 M. Bernard : Merci beaucoup pour vos conseils. -非常感謝您的建議。 Enseignant : Mais je vous en prie ! N'hésitez pas à me contacter si vous voulez d'autres conseils. -不客氣!如果你想要其他建議請跟我聯系! M. Bernard : Je n'y manquerai pas. Au revoir. -我不會忘記的。再見。 Enseignant : Au revoir. -再見。 【詞匯解釋】 bilan n.m 總結 le carnet de correspondance 書信函 bouleverser v.t. 擾亂 buter v.t. 磕、絆 soustraction n.f 減法 addition n.f 加法 encadrer v.t. 看管 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除