法語會話端午節
時間:2012-08-24 14:14來源:南京歐風外語培訓作者:kevin
端午節是我們中國的傳統節日,許多外國人對中國的傳統節日很好奇但又并不了解,我們該如何向他們介紹端午節呢?一起來和歐風 法語培訓 的小編來學習一下這些實用的表達吧! 端午節法語怎么說? 端午節: le festival de Duanwu, 也可被稱為:le festival des
端午節是我們中國的傳統節日,許多外國人對中國的傳統節日很好奇但又并不了解,我們該如何向他們介紹端午節呢?一起來和歐風法語培訓的小編來學習一下這些實用的表達吧!
端午節法語怎么說?
端午節: le festival de Duanwu, 也可被稱為:le festival des bateaux-dragon 龍舟節。
如何TEF考試培訓向老外介紹端午節?
首先,這是我們中國的傳統節日:une des fêtes traditionnelles chinoises
有兩千年的古老歷史:Il possède une histoire de deux mille ans
(注釋:mille在任何情況下后面都不加s)
端午節是每年陰歷的5月5日:le festival de bateaux dragon est célébré le cinquième jour du cinquième mois selon le calendrier chinois(le calendrier lunaire).
端午節的TCF考試培訓起源?
honorer la mémoire de Qu Yuan 紀念屈原。
屈原是誰?
un ministre honnête qui s est suicide en se noyant dans un fleuve.
屈原是(春秋時期的楚懷王的)忠臣,(在5月5日這天)跳入汨羅江自盡。
吃粽子怎么說?
Manger des Zongzi.
粽子是中國特色的食物,和小籠包、年糕等一樣音譯過去就對啦!
如果要解釋的話,可以說 gâteau de riz en forme de pyramide enveloppé de feuilles de roseau 蘆葦葉子包裹成金字塔形狀的米糕。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除