中國只有北方才有暖氣,法國倒是到處供暖,公交、教室、商場……只要是有頂的地方,室內外溫差不要太大。但是近的一個調查指出,盡管有暖氣,法國人還是覺得很冷啊!原因何在,又有哪些解決措施呢? Même avec le chauffage... les Français ont toujours froid 盡管有暖氣…….法國人還是覺得冷 Beaucoup d’argent dépensé... pour pas grand chose! Les Français ne parviennent pas à se satisfaire de leur chauffage. En hiver, plus d’un habitant sur deux (56) déclare avoir froid dans son logement, malgré un chauffage allumé, selon une étude publiée par Opinion Way. Face au froid, pendant qu’une majorité de personnes (64) ont le réflexe de s’habiller plus chaudement, une autre partie (22) a un réflexe de consommation et augmente le chauffage! 不是什么大問題,卻已經花了太多錢!法國人仍然對他們的供暖不滿意。據Opinion Way上發布的一個研究,在冬天,有超過二分之一(56)的法國居民表示,盡管暖氣運行著,在他們的房子里還是很冷。面對寒冷,大多數人(64)選擇穿的暖和一點,而另一部分人(20)則選擇去消費以增加供暖。 Ce - mauvais! - réflexe de consommateur en cache un autre, tout aussi inquiétant: seules 11 des personnes interrogées pensent à en bloquer l’entrée d’air froid dans le logement. C’est trop peu. Avec 55 des logements construits en France datant d’avant 1974 et n’étant soumis à aucune réglementation thermique, le secteur du bâtiment résidentiel est responsable de 30 de la consommation énergétique finale du pays. 消費者糟糕的反應卻隱藏了另一個潛在的選擇,同樣令人擔憂:只有11的受訪群眾想到通過阻擋冷空氣進入住宅來提高房間溫度。這個比例太少了。事實上,55的法國住宅都是在1974年以前建造的,它沒辦法起到任何保暖作用,因此住房部則對法國30的能源消耗負有責任。 Dans la rénovation énergétique d’un logement, l’isolation - souvent considérée à mauvais escient comme onéreuse - est pourtant le poste clé d’économie d’énergie. 而一個住宅的能源翻新工程,比如隔熱,一般來說會因其高昂的費用而被認為是不合時宜的,然而問題的關鍵就在于節約能源。 Favorables à la rénovation... mais pas assez informés 翻新是可能的……但還沒出臺政策 Pourquoi les Français n’optent-ils pas pour la solution radicale, à savoir, entreprendre des travaux de rénovation? Un budget moyen avoisinant les 3000 euros pour ces travaux, selon l’étude d’Opinion Way. Ils sont 59 à pouvoir y accorder plus de 1000 euros. Naturellement, ce sont les seniors (65 ans et +) qui ont le budget disponible le plus important: 4162 euros en moyenne. 為什么選擇從根本上解決問題,直接進行翻新呢?據Opinion Way的研究表明,翻新工程預計花費約3000歐。而59的人只能夠接受1000歐左右的花費。自然,老年人(65歲及以上)能夠給出更多的預算:平均4162歐。 Le problème ne serait donc pas d’ordre financier: il se situerait plutôt du côté de l’information. Une information qui ne passe pas toujours. Crédit d’impôt de 30 sans plafond de ressource... 58 des Français sous-estiment ces aides de l’État, qui ne sont pourtant pas négligeables! Ils se sentent également mal - ou pas assez - informés sur l’existence même de ces aides, pour 42 d’entre eux! Des démarches administratives simplifiées seraient également un levier intéressant, pour 34 des sondés. 因此問題就不在于經濟因素:更多的是在于政策方面。相關政策一直沒有被通過。30的稅收抵免卻無資源的高值…….58的法國人低估了國家的補助,它并不是無關緊要的!他們同樣也覺得很壞,或者是不夠好,關于那些補助的存在,對于其中的42!而簡化的行政步驟同樣也是一個利益杠桿,對于34的受訪人來說。 Quelle est la partie du logement qui laisse le plus entrer le froid? Le toit, qui est à l’origine de 30 des pertes d’énergie! Pourtant, les Français ne voient pas les choses comme cela: pour eux, ce sont les fenêtres qui sont les principales fautives... alors qu’elles ne sont responsables que de 10 à 15 des pertes.Pour les murs, sous-estimés, alors qu’ils laissent échapper 20 à 25 de la chaleur! Avec de tels chiffres, le temps est peut-être venu pour vous d’agir. L’isolation, c’est LA solution pour que votre argent ne s’envole plus par les fenêtres! 那在一個住宅中,從哪一部分進入的冷空氣多呢?答案是屋頂,它會浪費掉30的熱能。然而法國人并看不到這些東西:對于他們來說,窗戶才是罪魁禍首……但窗戶卻僅僅浪費了10到15的熱量。而墻壁則是被低估了,他們也放走了20到25的熱量!縱觀這些數據,輪到你行動的時候了。隔熱,這是不讓你的錢從窗戶溜走的解決辦法! (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除