科技德語理解和表達(dá)的問題分為以下幾個(gè)階段 1. 理解階段
透徹理解是確切表達(dá)的前提。翻譯就是把譯者自己理解和領(lǐng)悟了的,用相應(yīng)的文筆和風(fēng)格表達(dá)出來。理解致力于達(dá)意,領(lǐng)悟作用于傳神,它是更高范疇上的達(dá)意。理解原作,必須從整體出發(fā),不能孤立地看待一詞一句。逐字死譯,似乎忠于原作。;實(shí)際上卻是字到意不到,往往會(huì)造成不可彌補(bǔ)的損失。對(duì)任何作品的理解,一般可以從下面三個(gè)方面著手:
2. 理解語言現(xiàn)象
必須上下文有聯(lián)系地理解原文的詞匯含義、語法關(guān)系和修辭色彩。在科技作品中,尤其要注意這一點(diǎn),因?yàn)榭萍甲髌返奶攸c(diǎn)是文體結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,邏輯推理性強(qiáng)。
3. 理解具體事物
翻譯時(shí)不僅要從語言現(xiàn)象看懂原文,而且要理解原文所敘述的客觀事物,特別是一些特有事物,典故和專門術(shù)語所表示的概念等。
4. 理解邏輯關(guān)系
要想深刻地理解原文,有時(shí)還要上下文有聯(lián)系地理解邏輯關(guān)系。仔細(xì)推敲原文的含義,有時(shí)還要估計(jì)實(shí)際情況,根據(jù)自己的體會(huì),想想自己的理解是否合情合理,有無漏洞,有無邏輯不通的地方。從邏輯上理解原文,可以幫助譯者理解按原文語法關(guān)系所不能理解的問題,或發(fā)現(xiàn)原文本身錯(cuò)誤的地方。
5. 表達(dá)階段
如果說理解在于對(duì)原文的心領(lǐng)神會(huì),那么表達(dá)則在于下功夫使?jié)h外兩種文字融會(huì)貫通。從一定意義上講,對(duì)原文的理解尚可達(dá)列充分徹穴之稈度,而表達(dá)的藝術(shù)無穹,譯者必須付出極大的努力未必都能滿意。
一般來說,表達(dá)的好壞與理解的深度和對(duì)譯文語言的掌握程度有關(guān)。因此,理解正確并不等于說表達(dá)一定正確。通常,表達(dá)可以從下面幾方面考慮:
1)在理解基礎(chǔ)上,上下文有聯(lián)系地選詞造句。注意詞與詞、詞與句、句與句、句與段之間的聯(lián)系,不能孤立地處理一個(gè)詞或句子。
2)基本上以句子為單位,必要時(shí),也不能局限于句子本身,要做到適當(dāng)?shù)淖儎?dòng)。有時(shí)主從句中的從句要譯成獨(dú)立句子,有時(shí)獨(dú)立句子要拆開或合并。
3)選詞造句要遵循譯文語言的習(xí)慣,不能硬套原文形式。
以上就是“有關(guān)科技德語理解和表達(dá)的問題"的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語學(xué)習(xí)班”的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除