Subjektive Bedeutung der Modalverben zum Ausdruck der Vermutung 德語中的情態(tài)動(dòng)詞 k nnen, dürfen(用第二虛擬式dürfte), müssen, m gen可以表示把握程度不等的主觀推測。 一、用法 1.müssen 表示根據(jù)事實(shí),確實(shí)只有一種可能或理應(yīng)如此: Die Stra en sind mit Schnee bedeckt. Drau en muss es kalt sein. 街道被雪覆蓋。外面一定很冷。 (邏輯上的結(jié)論) 還可以用 k nnen nur 表示肯定的推測: Er muss/ kann nur der T ter sein. 他肯定是兇手。 2. dürfte(n)表示謙虛、委婉的推測: Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erk ltung sei; diese Annahme dürfte falsch sein. 很多人相信,酒是治感冒的良藥;這種推測也許是錯(cuò)的。 也可以用 werden + wohl表示: Er dürfte/ wird wohl krank sein. 他說不定病了。 3. k nnen 表示說話者根據(jù)自己對事物的認(rèn)識(shí)或經(jīng)驗(yàn),推測某件事情的可能性: Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen? - Du wei t doch, dass sie kein Zeitgefühl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben. 你的妹妹為什么沒有來參加你的生日慶典??你是知道的,她這個(gè)人沒有時(shí)間概念,有可能又誤了火車。 k nnte 表示的推測比k nnen的要弱一些: Wo ist Frau Ma? - Sie k nnte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit. 馬女士在哪里??她大概在食堂,因?yàn)橹形鐣r(shí)間她大多數(shù)在那里。 4. m gen/ mochte 表示說話者對某事進(jìn)行單純的推測或數(shù)量估計(jì),同時(shí)對哪種可能性都無所謂: Es mag sein, dass es gut gegen den Durchfall ist, nichts zu essen. 或許什么都不吃,對治腹瀉有好處。 二、總結(jié): 例句 轉(zhuǎn)換句子中的用詞 漢語釋義 把握程度 Er muss/müsste Er ist bestimmt/sicher/zweifellos 一定,肯定,想必 90 krank sein. /h chstwahrscheinlich/ krank. Er dürfte krank Er ist wahrscheinlich/vermutlich/ 也許,說不定 60 sein. wohl krank. Er kann krank sein. Er ist m glicherweise/sch tzungsweise 可能,大概 krank. Er mag/mochte krank 也許,估計(jì),看樣子 50 sein. Er k nnte krank sein. Er ist vielleicht krank. 或許 40 三、注意要點(diǎn): 1.情態(tài)動(dòng)詞表示“主觀推測”時(shí),句子的主語大多為第三人稱,如: Er kann krank sein. 這個(gè)句子可以轉(zhuǎn)換為: Ich halte es für m glich, dass er krank ist. -- Er ist m glicherweise krank. 2.情態(tài)動(dòng)詞一般用現(xiàn)在時(shí),在小說或者報(bào)告中也可用過去時(shí)。 3.如果對已經(jīng)過去的事作推測,情態(tài)動(dòng)詞用現(xiàn)在時(shí),行為動(dòng)詞用第二不定式: Er ist gestern nicht gekommen. Er kann krank gewesen sein. 他昨天沒有來,也許是病了。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除