生活中有些東西是有形的,而有些是無形的。重要的,不是我們選擇了什么,而在于我們選擇的是否有意義。快來讀讀下面的文章吧~讓我們邊學(xué)德語邊感悟生活吧~很多的同學(xué)在學(xué)習(xí)德語的前期是不知道如何才能讓自己更好的進(jìn)入狀態(tài)的,單純的依靠自學(xué)或者是完全依賴德語培訓(xùn)老師都是不明智的,我們在學(xué)習(xí)的過程中更多的還是要依靠自己的自覺性。
· Ein König hatte zwei Söhne. Als er alt wurde, da wollte er einen der beiden zu seinem Nachfolger bestellen. Er versammelte die Weisen des Landes und rief seine beiden Söhne herbei. Er gab jedem der beiden fünf Silberstücke und sagte: Ihr sollt für dieses Geld die Halle in unserem Schloss bis zum Abend füllen. Womit, ist eure Sache." Die Weisen sagten: "Das ist eine gute Aufgabe."
· 從前有個(gè)國王,他有兩個(gè)兒子。當(dāng)國王老了以后,他想指定兩個(gè)兒子中的其中一位繼承他的王位。他召集了全國的智者并叫他兩位兒子過來,分別給他們一人五塊銀幣并告訴他們:“你們要用這些錢在晚上之前把我們城堡里的大廳填滿。當(dāng)然,用什么工具就是你們自己的事了。”智者們說:“這真是一個(gè)很好的任務(wù)。”
· Der älteste Sohn ging davon und kam an einem Feld vorbei, wo die Arbeiter dabei waren, das Zuckerrohr zu ernten und in einer Mühle auszupressen. Das ausgepresste Zuckerrohr lag nutzlos umher. Er dachte sich: "Das ist eine gute Gelegenheit, mit diesem nutzlosen Zeug die Halle meines Vaters zu füllen." Mit dem Aufseher der Arbeiter wurde er einig, und sie schafften bis zum späten Nachmittag das ausgedroschene Zuckerrohr in die Halle. Als sie gefüllt war, ging er zu seinem Vater und sagte: Ich habe deine Aufgabe erfüllt. Auf meinen Bruder brauchst du nicht mehr zu warten. Mach mich zu deinem Nachfolger." Der Vater antwortet: "Es ist noch nicht Abend. Ich werde warten."
· 大兒子走到田邊看到工人們在那里收甘蔗、榨甘蔗汁。這些甘蔗渣被隨意丟棄在一旁。他暗自想到:“這是一個(gè)好機(jī)會(huì),我可以用這些沒用的東西把我父親的大廳填滿。”他和監(jiān)工歐風(fēng)德語達(dá)成一致,他們一直忙到傍晚才把那個(gè)大廳填滿。隨后,他便去找他的父親,說:“我已經(jīng)完成您交給我的任務(wù)了,您不必再等我弟弟了,請宣布我為位繼承人吧。”父親答道:“現(xiàn)在還沒到晚上,我再等等。”
· Bald darauf kam auch der jüngere Sohn. Er bat darum, das ausgedroschene Zuckerrohr wieder aus der Halle zu entfernen. So geschah es. Dann stellte er mitten in die Halle eine Kerze und zündete sie an. Ihr Schein füllte die Halle bis in die letzte Ecke hinein.
· 不僅,小兒子進(jìn)來了。他請求把甘蔗渣從大廳里搬出去。國王同意了他的請求。隨后他在大廳中央點(diǎn)了一根蠟燭。燭光照到了大廳的每一個(gè)角落。
· Der Vater sagte: "Du sollst mein Nachfolger sein. Dein Bruder hat fünf Silberstücke ausgegeben, um die Halle mit nutzlosem Zeug zu füllen. Du hast nicht einmal ein Silberstück gebraucht und hast sie mit Licht erfüllt. Du hast sie mit dem gefüllt, was die Menschen brauchen."
· 父親說:“你就是我的繼承人。你哥哥花了五塊銀幣拿這些沒用的東西填滿了這個(gè)大廳,而你沒有花費(fèi)一塊銀幣就用燭光照亮整個(gè)大廳。你用來裝滿大廳的東西正是民眾所南京歐風(fēng)小語種培訓(xùn)需要的。”
更多精品課程詳情咨詢 400 8118 180