同位語句 (die Satzapposition)也稱引伸從句,是一種特殊的從句。該從句在整個主、
從復(fù)合句中不代表主句中的某一部分,而只是對整個主句內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充。對這種從句無
法進(jìn)行提問。它常由關(guān)系代詞 was 帶起,有時也可由 wovon, worueber, wobei 等關(guān)
系代副詞帶起。
例句:
Er hat uns besucht, was mich sehr gefreut hat.
他昨天來看望我們,這使我很高興。
Er hat mir geschrieben, wovon ich ueberrascht war.
他給我寫信,對此我十分驚訝。
Er hat das Examen mit Auszeichnung bestanden, worueber sich die Eltern sehr freuen.
他以優(yōu)秀的成績通過考試,為此,他父母感到很高興。
Er ist viel krank gewesen, wobei kostbare Zeit verlorengegangen ist.
他常常生病,丟失了寶貴的時間。