來讓南京歐風小語種小編帶大家看看西班牙人被炎炎夏日逼是怎樣神經質的吧。 Hace ya unos días que se implantó de forma definitiva el verano, a pesar de que el calor se viene notando desde mucho antes. Estamos en esa época en la que salir a la calle antes de las 18:00 de la tarde se hace casi imposible. Buscamos las sombras de los edificios como cuando jugábamos de pequeños a que el suelo era fuego y tenías que ir saltando de un lado a otro para no quemarte. 幾天前,(我們)確定進入了夏天,盡管很早之前我們就已經感受到熱了。我們正處于這樣一個階段:下午6點前出門已經變成不可能。我們尋找著建筑物的陰影,就如同小時候在滾燙的地面上玩耍時那樣,你必須跳來跳去以防止自己被灼傷。 高溫來襲,西語君感覺自己宛如一條咸魚,啥都不想干,動一下都嫌熱。 炎熱的氣溫也逼瘋了西班牙人,來看看他們列舉的這些令人抓狂的點,有沒有感覺膝蓋中了一箭呢? 1. Da igual que tengas 20 ventiladores en casa. 就算家里有20個電扇,效果也是一樣的。
![]()
2. Intentas moverte poco para no sudar. Sabes que es imposible. En cuanto haces un esfuerzo un poco más fuerte de lo normal y tu cuerpo empieza a sudar, ya no hay manera de hacerlo parar. 你試圖不挪動一絲一毫來避免出汗。你明白這是不可能的。當你比平時多使了一點力,你的身體就開始出汗,而且沒有任何辦法讓它停止。
![]()
3. Da miedo ver la previsión del tiempo. 看到天氣預報讓你感到害怕。
![]()
4. Todo dura menos. 所有東西都存在不長久。
![]()
5. Estas cosas que dan vueltas no hacen nada. Lo único que hace es gastar electricidad. 這些旋轉的東西并沒有什么卵用。它做的事就是消耗電能。
![]()
6. Nos apuntamos a cualquier cosa que lleve la palabra “agua”. 我們要得到所有含有“水”這個詞匯的東西。
![]()
7. Nos alimentamos a base de liquidos fríos. Que se les ocurra a nadie ponernos en la mesa un plato de cocido o de sopa, porque se lo tiramos a la cabeza. 我們吃冷飲相關的東西。但愿沒人會給我們一盤煮熟的菜或是湯,因為我們會分分鐘把這些潑他腦袋上。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除