敲黑板!法語中“感謝”不同場合的用法:法國人表示感謝你還只會“merci” “de rien”?快來看看南京歐風法語老師是怎么說的!
![]() 同學們知道在法語中怎樣表達謝謝與不用謝嗎?相信肯定有很多同學說我知道我知道,不就是merci和de rien嘛,太簡單了!
沒錯,然而這些只是最簡單最基本的表達,除了這兩個,你還知道其他的表達方式嗎?
太長不看版:
感謝:對法國人表示感謝,記住merci,動詞remercier,c'esttrès aimable/gentil a vous, vous etes gentil足夠啦!
不用謝:雖然法語中有很多道謝的說法,但最常用的幾個還是de rien,il n’y a pas de quoi,je vous en prie和pas de problème,如果你要對法國人說謝謝,他的回答一般都會在這4個之內。
基礎說法
1. je te/vous remercie(sincèrement/de tout mon cœur):表示全心全意地感謝。
2. c’est très aimable/gentil a vous:您真是太客氣了,您真是太好了,或者是vous êtes bien aimable,更加正式一些。
高級表達
1. merci mille fois !:千萬次的感謝!
2. un grand merci !:大大的感謝!
不用謝
基礎說法
1. de rien:最常見的口語表達
2. pas de problème:既可以表示沒問題,包在我身上,也可以表示沒事兒,這沒什么。
3.(il n’y a)pas de quoi:沒什么。
4. c’est tout a fait normal:這很正常,我幫你是很正常的事。
5. c’est tout naturel:我幫你是很自然的事
6. c’est vraiment peu de choses:這真算不上什么事兒
高級表達
1. c’est moi (qui vous remercie):(反而是)我要感謝你來找我幫忙。
2. avec plaisir,c’est un plaisir或ca me fait plaisir:很高興能幫助你。
3. à ton service或à votre service:甘愿為你(您)服務。
4. je t’en prie或是je vous en prie:是我求你的,意為能幫上忙我求之不得,在口頭或者書面都可以用。
無論是法語還是中文,都是與人溝通的語言。在和人溝通交流的過程中,禮儀非常重要。學會“花式”說謝謝,也會讓法國人對你的第一印象增分不少哦!
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除