葡語中的被動語態
時間:2012-07-24 10:22來源:南京歐風外語培訓作者:sailor
從語態的角度看,一句話可以有兩種說法,一種是主動語態的說法,例如我打他,一種是被動語態的說法,例如他被我打。在葡萄牙語中,被動語態的構成是: ser + 過去分詞(描述永久性事物) estar + 過去分詞(描述臨時性事物) O portugus falado no Brasil.(在巴
從"語態"的角度看,一句話可以有兩種說法,一種是"主動語態"的說法,例如"我打他",一種是"被動語態"的說法,例如"他被我打"。在葡萄牙語中,"被動語態"的構成是:
ser + 過去分詞(描述永久性事物)
estar + 過去分詞(描述臨時性事物)
O português é falado no Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語)
Eu estou cansada.(我累了)
沒有學過英語(或其它西方語言)的讀者,可能對上面的"被動語態"說法感到難以理解,其實這種說法在英語中是很常見的,例如:
Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語)
I am tired.(我累的)
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除