在阿拉伯語中很多細(xì)心的學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn),里面有很多同義的現(xiàn)象,所以這些阿拉伯語同義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因有哪些就成了學(xué)生很關(guān)心的問題。 南京阿拉伯語學(xué)習(xí)班的小編給您總結(jié)了下面七點(diǎn),趕緊來了解了解吧。
(1)古萊氏方言與其他阿拉伯方言長期接觸,造成大量的方言詞語進(jìn)入古萊氏方言,古萊氏方言發(fā)展成為標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語以后,這種對(duì)方言的吸收也沒有停止過。
(2)阿拉伯詞典學(xué)家在編纂詞典時(shí),不僅從標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語中收集詞語,而且從所有阿拉伯部落方言中收集詞語。不同的部落在表達(dá)同一事物時(shí),可能會(huì)用不同的表達(dá)形式,這些詞過去可能沒有在標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語中出現(xiàn)過。
(3)詞典學(xué)家熱衷于記錄所見所聞,不惜花大力氣去記錄大量未曾見到過的詞,而這些詞許多已經(jīng)不再使用。
(4)詞典中列舉的許多詞,在含義上有相近之處,但大多使用了比喻義。
(5)許多說明同一事物的名詞,原來是形容詞,后來被當(dāng)成名詞使用。
(6)許多詞表面上看來同義,原來只不過是一種相近情況的。
南京阿拉伯語培訓(xùn)班溫馨提示:阿拉伯語語言學(xué)家瓦菲不同意收集如此之多的同義詞,表現(xiàn)了對(duì)同義詞同義現(xiàn)象的懷疑。對(duì)于語言問題應(yīng)該有歷史文化觀念,因此,并不排除在收集同義詞的同時(shí),可能出現(xiàn)過某種混雜的現(xiàn)象,但是從另一個(gè)角度可以看到,阿拉伯語同義詞確實(shí)是豐富的。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除