法語過去時(shí)多個(gè)動(dòng)作怎么分?南京法語培訓(xùn)小編今天就給大家來說一說吧,希望今天的內(nèi)容能幫助到同學(xué)們的學(xué)習(xí)哦,如果同學(xué)們想要咨詢法語相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 復(fù)合過去時(shí),愈過去時(shí),未完成過去時(shí) Ils distinguent différents moments du passé. 過去時(shí)的這三種時(shí)態(tài)用于區(qū)分過去不同的時(shí)間。下面來具體看看當(dāng)有兩個(gè)發(fā)生在過去的動(dòng)作時(shí),如何區(qū)分這兩個(gè)動(dòng)作的時(shí)間段: 1. Le plus-que-parfait signifie une action antérieure à l'action précédente. 愈過去時(shí)表示過去動(dòng)作之前的動(dòng)作,也就是過去的過去 Exemple 例子: Quand le policier est arrivé, le voleur avait pris la fuite. = Le voleur a pris la fuite et après le policier est arrivé. 當(dāng)警察來的時(shí)候,小偷已經(jīng)逃走了。 =小偷逃走后,警察來了。 2.Le passé-composé signifie une action qui suit la première. 復(fù)合過去時(shí)表示緊接著一個(gè)動(dòng)作后的另一個(gè)動(dòng)作 Exemple 例子: Quand le policier est arrivé, le voleur a pris la fuite. = D'abord le policier est arrivé et après le voleur a pris la fuite. 當(dāng)警察來的時(shí)候,小偷逃走了。 =警察來時(shí),小偷剛逃走。 3.L'imparfait signifie une action qui est en train de se faire au même moment. 未完成過去時(shí)表示同時(shí)進(jìn)行的動(dòng)作 Exemple 例子: Quand le policier est arrivé, le voleur prenait la fuite. = Le policier est arrivé et pendant ce temps le voleur prenait la fuite. 當(dāng)警察來的時(shí)候,小偷正在逃走。 =警察來了,這個(gè)時(shí)候小偷正在逃走。 »B. Le passé-composé et l'imparfait 復(fù)合過去時(shí)和未完成過去時(shí) Quand ils s'emploient dans la même phrase, l'imparfait peut exprimer la continuité et le passé-composé la rupture. 當(dāng)它們用于同一個(gè)句子,未完成過去時(shí)可以表達(dá)連續(xù)性,而符合過去時(shí)表達(dá)中斷。 Exemple例子 : Hier, je lisais un livre quand Michel a téléphoné. 昨天,當(dāng)我在讀書時(shí)Michel給我打了電話。 希望上面的這個(gè)法語語法能幫助到同學(xué)們的備考哦,祝愿大家能順利通過考試哦! (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除