南京法語培訓小編今天給同學們說一說法語時態(tài)轉換的秘訣吧,希望大家看完下面的文章能夠掌握住這個語法哦,如果同學們想要咨詢德語相關課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 法語時態(tài)從來不懂何為“各司其職”,在功能上常可以相互替換,就好像精密的齒輪看似各自獨立轉動著,卻又橫縱聯(lián)合,互相影響。這種替換不僅發(fā)生在相同語式間,也可以跨語式;時態(tài)也一樣,可以用“過去”的時態(tài)替換“過去”的時態(tài),也可以是“過去”替換“將來”,“將來”替換“過去”,“現(xiàn)在”替換“過去”或“將來”... 【相同語式間】 ★ 直陳式 現(xiàn)在時態(tài)替換過去時態(tài) 1) 現(xiàn)在時表示不久的過去發(fā)生的事情 ※ 常見于表示位移的動詞后面,如arriver, partir, rentrer等 p. ex. J'ai vu Robert, il revient de Berlin. 2) 歷史現(xiàn)在時 ※ 和過去時態(tài)并用,穿越回歷史現(xiàn)場,栩栩如生,給人身臨其境感,仿佛就在眼前 p. ex. La bataille était commencée ; les troupes reculaient. Tout d'un coup, on entand le bruit du canon ; le renfort arrive, les soldats reprennent courage, l'ennemi est battu. Ce fut une grande victoire : elle sauva le pays. 現(xiàn)在時態(tài)替換將來時態(tài) 1) 現(xiàn)在時表示不久的將來發(fā)生的事情 ※ 口語中代替將來時,表示預定的,肯定要做的動作,已成為一種趨勢,簡單將來時反而少見 p. ex. Le train part dans une minute. 2) si引導的條件從句不能接將來時,用現(xiàn)在時替換簡單將來時 p. ex. J'irai au cinéma si on passe un bon film. 將來時態(tài)替換過去時態(tài) 1) 先將來時替換復合過去時 ※ 對可能已經(jīng)發(fā)生事情的猜測 p. ex. J'aurai laissé mes lunettes au salon, va me les chercher. ※ 委婉語氣 p. ex. Vous vous serez trompé de son adresse. ※ 表達不滿和憤慨 p. ex. Personne ne m'approuve ? J'aurai donc discouru pour rien ?! 2) 歷史將來時 ※ 將來時:將過去的某個時間點設為“現(xiàn)在”,用將來時描述之后的事情,而不用過去時態(tài) p. ex. Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789. Ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde. ※ 先將來時:將過去的某個時間點設為“現(xiàn)在”,用先將來時描述之后很快就要發(fā)生或完成的事情 p. ex. En 1815 Napoléon fut exilé à Sainte-Hélène. Six ans plus tard, il aura vécu. 過去時態(tài)替換將來時態(tài) 1) 復合過去時替換先將來時 ※ 拉近將要發(fā)生的動作和說話時刻的距離,更具時效性,看做已經(jīng)完成實際尚未完成的動作 p. ex. Quand tu as lu ce livre, tu me le passes. ※ si引導的條件從句不能接將來時,因此用復合過去時,表示該動作完成后主句的動作才能發(fā)生 p. ex. Si vous avez fini demain, vous pouvez vous reposer. 2) 未完成過去時表示不久的將來發(fā)生的事情(過去的近將來時) p. ex. Nous sommes arrivés à temps : il partait le soir même. 過去時態(tài)替換現(xiàn)在時態(tài) 未完成過去時/愈過去時替換現(xiàn)在時 ※ avoir, venir, vouloir等動詞用未完成過去時表委婉語氣,后接另一個主要動詞,剛一提出某事就已成為過去似的,表明意圖 p. ex. J'avais encore une chose à vous demander. Je voulais vous demander si vous viendrez à notre réunion. = Je veux vous demander... J'étais venu vous demander... 過去時態(tài)替換過去時態(tài) 1) 未完成過去時表示不久的過去發(fā)生的事情(過去的近過去時) p. ex. Il acheta une bicyclette neuve : elle sortait de l'usine. 2) 未完成過去時替換簡單過去時 ※ 時間狀語位于句首,用未完成過去時描述這一時期的情況,暗示之后將會展開的豐富情節(jié) 簡單過去式只說明一件孤立的事實 p. ex. Pasteur naquit en 1822. En 1822, Pasteur naissait à Dole, petite ville du Jura. Son enfance fut studieuse... ★ 虛擬式 1) 現(xiàn)在時替換未完成過去時 p. ex. J'étais content qu'il soit en bonne santé. (soit代替fût) 2) 過去時替換愈過去時 p. ex. J'étais content qu'il soit arrivé. (soit arrivé代替fût arrivé) ★ 條件式 ※ 條件式過去時第二式代替條件式過去時 p. ex. Si tu avais bougé ton pied, j'eusse vu la mer. 【不同語式間】 ★ 直陳式替換條件式 1) 直陳式未完成過去時替換條件式過去時 ※ 獨立句中,devoir, pouvoir, falloir等動詞用未完成過去時代替條件式過去時表示過去本該發(fā)生實際卻沒有發(fā)生,動詞后接不定式 p. ex. Je devais le prévoir. = J'aurais dû... 2) 禮貌性將來時 ※ 表示禮貌的詢問,請求 p. ex. Je vous prierai de bien vouloir... 3) 直陳式未完成過去時/愈過去時替換條件式過去時 ※ 表達與事實相反的假設性結果 p. ex. S'il était resté encore un an ici, il était perdu. = il aurait été perdu. Une minute de plus et il s'était enfui. = il se serait enfui. N.B. Reflets第二冊Épisode 2中Bernard : Sans vous, le buffet restait dehors. ★ 直陳式替換命令式 1) 簡單將來時 ※ 語氣強弱根據(jù)語調決定,委婉表達勸告,較強時表達命令 p. ex. Vous viendrez avant midi. 2) 近將來時 p. ex. Vous n'allez pas recommencer à nous faire de la fièvre. ★ 條件式替換現(xiàn)在時 1) 委婉語氣 (Je voudrais...) 2) 條件式過去時第二式替換愈過去時 p. ex. Si tu eusse bougé ton pied, j'aurais vu la mer. ★ 分詞式替換不定式 ※ 代替"être en train+不定式動詞"結構, 表示正在做... p. ex. On le voit toujours errant comme une ame en peine. (en train d'errer…) ★ 不定式替換命令式 ※ 表示命令對象泛指,常見于說明書,菜譜,告示牌上 p.ex. Tartiner de beurre les ronds de pain grillé et les garnir de saumon fumé. ★ 條件式替換命令式 ※ 條件式現(xiàn)在時語氣委婉表達建議 p. ex. À mon avis, tu ferais mieux de ne pas tant sortir. 法語語法是需要我們把他們牢記于心的,祝愿大家能夠順利的通過考試哦。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系刪除