法語中的復合詞是我們在學習法語中經常會遇到的一種詞,其實要想清晰的進行法語中復合詞的辨別也不是多么困難的事情,所以趕緊跟著小編一起來了解一下這類的知識吧。 區分復合詞和簡單詞并非容易的事情。對于上面講的第三種形式的復合詞,拼寫是復合詞的決定性標志:portefeuille,pourboire等;對于有連字符的復合詞,連字符是主要標志,但也不是絕對可靠的,因為在不同詞典中,同一個復合詞有時帶連字符。
有時不帶連字符(1ieu—dit/lieu dit,tire—bouchon/tirebouchon,porte bagage/porte—bagage,porte mine/porte—mine);而那些構詞成分各自獨立、不包含連字符的復合詞更加難以同簡單詞區分,因為它們在詞典中并不列為獨立的詞條:bon march6擺在march6詞條下,fait divers放在fait詞條下,salle A manger放在salle詞條下。
既然拼寫不能作為辨識一切復合詞的標準,于是人們尋求其它的辦法。對于一些復合詞,復合詞的意義不一定與參加組成的復合成分的意義有關系,更加不是這些成分的堆積。la mauvaise herbe(草),并不是說草本身是壞的。
而是說它危害周圍其它植物的生長;un grand magasin當然指這間商店面積大,但不僅如此,復合詞還強調這間商店出售各種各樣的商品。beau monde(上流社會)的意義跟形容詞“beau”的本義沒有多大關系;une chaise longue并非指椅子長,而是指“躺椅”。
關于“法語中復合詞的辨別”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“法語培訓南京”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除